Fricativa alveolar sonora
Fricativa alveolar sonora | ||
---|---|---|
z | ||
Codificación
| ||
N° d'orden en l'AFI: | 133 | |
Entidat (dec): | z | |
Unicode (hex): | U+007A | |
X-SAMPA: | z | |
Kirshenbaum: | z | |
Braille: | ||
Soniu
| ||
A fricativa alveolar sonora ye un fonema que no existe en aragonés pero sí en luengas buegants como o catalán, occitán u o francés. Talment existise en aragonés medieval. En l'Alfabeto Fonetico Internacional, a letra que fan servir pa representar este fonema ye a grafía z, que provién de l'alfabeto latino.
Caracteristicas
[editar | modificar o codigo]- Ye una consonant alveolar: a suya articulación implica a lo cielo d'a boca y a luenga.
- Ye fricativa, o sonito ye producito en a boca por turbulencia de l'aire forachitato.
- Ye una consonant sonora, as cuerdas vocals vibran mientres l'articulación.
- Ye una consonant pulmonar, l'aire provién dreitament d'os polmons mientres l'articulación, no de l'aire almacenato en a boca ni de clics.
Presencia
[editar | modificar o codigo]En aragonés
[editar | modificar o codigo]En a Edat Meya as palabras arabes con este fonema fuoron adaptatas en a parla viva a lo fonema africato alveolar sonoro, fonema que por a evolución de l'aragonés sieglos dimpués se convertió en o fonema interdental representato por a "z".
Eixemplos en diferents luengas
[editar | modificar o codigo]En griego s'escribe con zeta, en arabe con zāi. En os idiomas que fan servir l'alfabeto cirilico se representa con a letra з.
En catalán s'escribe como s (peresa, malesa) si ye intervocalica, y como z si ye a lo prencipio de palabra o chusto dimpués de consonant (benzina, alzina, zona).
Idioma | Palabra | AFI | Significau | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Anglés | zoo | [zuː] | zoo | Se veiga fonetica de l'anglés | |
Catalán | zel | [ˈz̺ɛɫ] | zelo | Se veiga fonetica d'o catalán | |
Checo | zima | [ˈz̪ɪmä] | hibierno | Se veiga fonetica d'o checo | |
Francés | zèbre | [z̪ɛbʁ] | zebra | Se veiga fonetica d'o francés | |
Occitán | Gascón | casèrna | [kaz̺ɛrno] | cuartel | Se veiga fonetica de l'occitán |