Verbos incoativos en anglés
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Os verbos incoativos en anglés se pueden fer con a terminación d'orichen chermanico -en u con as terminacions d'orichen romanico -(i)fy y -ish.
Terminación -en
[editar | modificar o codigo]Historicament as luengas chermanicas como l'anglés formaban verbos incoativos con o sufixo -n- que en a mes gran part d'as luengas chermanicas perteneixeban a la segunda clase de verbos chermanicos febles. Este sufixo pervivió en anglés antigo como -nian y en anglés moderno como -en. Encara ye productivo como productor de verbos a partir d'adchectivos[1], pero compite con -(i)fy.
Manimenos, os verbos con este sufixo son ergativos, y tamién tienen un sentiu causativo cuan se fan servir como transitivos. cualques eixempos:
- Dark > darken.
- White > whiten.
- Hard > harden.
- Thick > thicken.
Terminación -ify
[editar | modificar o codigo]A terminación -(i)fy deriva d'a terminación -(i)fier d'as luengas d'Oil (anglo-normando y francés), y se remonta a lo latín -(I)FICĀRE[1] (que en aragonés ha dau -fegar por vía patrimonial y -ificar por vía culta). cualques eixemplos:
- AEDIFICARE > edify.
- MODIFICARE > modify.
A part d'os casos de presencia d'esta terminación por etimolochía, bi ha casos en os que l'analochía ha estau un factor determinant en que se trigás este sufixo y no un atro. A existencia d'o verbo tipify influyó en que se creyasen verbos con esta terminación a partir de monosilabos[2].
Terminación -ish
[editar | modificar o codigo]L'anglés ampró verbos que teneban conchugacions incoativas en anglo-normando, que yeran pareixius a los d'o francés moderno (établir, finir, punir, ecetra). Estos verbos prenioron a radiz ixamplada acabada en -ish (to establish, to finish, to punish). L'anglés en prenió ampraus tantos que l'afixo -ish- cuasi se fació productivo como formador de verbos[3]. Os verbos d'orichen incoativo con a terminación -ish presentan acentuación plana.
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ 1,0 1,1 (en) T.F Hoad: The concise Oxford dictionary of english etimology. Oxford University Press, p 147, p 186.
- ↑ (es) Chris Pratt: El anglicismo en el español peninsular contemporáneo. Editorial Gredos, 1980. p 193.
- ↑ (en) Yakov Malkiel: Romance Philology, Volumen 27, nº 4-28. Editor: Brepols Publishers, 1974, p 443.