Ir al contenido

Griego helenistico

De Biquipedia
(Reendrezau dende Koiné)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Griego helenistico
Kοινή γλώσσα

Extensión d'o griego helenistico
Localización cheografica
Estau {{{estau}}}
País {{{país}}}
Rechión {{{rechión}}}
Parlau en Grecia, Turquía, Bulgaria, Macedonya d'o Norte, Italia, Echipto y Chipre
Lugars principals
Estatus
Atras denominacions {{{atras denominacions}}}
Charradors Luenga muerta
Oficial en
Reconoixiu en {{{reconoixiu}}}
Regulau por Sin de regular
Vitalidat
Escritors principals
Rasgos dialectals
Clasificación lingüistica
Indoeuropea
Codigos
ISO 639-1 grc
ISO 639-2 grc
ISO 639-3
SIL

O griego helenistico ye a evolución d'o griego clasico enta os primers anyos d'a era cristiana. Bels cambios foneticos y formas de bels dialectos griegos y a eliminación de particularidaz dialectals de l'aria d'Atenas conducioron a la formación d'a hê koinê u "luenga común" griega. O griego helenistico estió chunto con o latín una d'as dos luengas oficials de l'Imperio Romano, y yera como escribiba a chent culta d'Aleixandría y Costantinoble. O griego helenistico sufrió bels cambios en l'Alta Edat Meya que conducioron a la formación d'o griego bizantín.

Fonolochía

[editar | modificar o codigo]

Bi ha cualques cambios foneticos en relación con o griego clasico:

  • O grupo -tt- d'o griego atico ye cambiato por o grupo -ss- en griego helenistico:
    • Tettares ("cuatre") > tessares.
    • Glo:tta ("luenga") > glo:ssa.
  • O sistema vocalico d'o griego clasico se simplifica. As antias ei (ei), i (i), e: (h) evolucionan totas foneticament ta [i]; ai (ai) monoftonguiza en [e] y oi (oi) monoftonguiza en [y] confundindo-se con u [y]. Con respecto a los diftongos au y eu evoluciona enta [f] o [v]. En griego clasico se diz autós, en griego moderno aftós "él". Estos cambios, chunto con a perda d'o contraste entre vocals luengas y breus orichinan un conchunto de 6 vocals: a (a), e (e, h), i (i), o (o, w), u (ou), ü [y] (u).
  • Fricativización d'as oclusivas aspiratas: ph > [f], th > [q], kh > [x].
  • Perda de l'aspiración inicial h- que s'enfeblix y dixa de pronunciar-se, y dz se reduce ta [z].

O taller de traductors y escribanos de Chuan Ferrández d'Heredia precisaba de conoixedors de griego clasico y griego helenistico. L'equipo d'Heredia teneba como parlant nativo d'o griego bizantín a Dimitri Calodiqui, que traduciba dende o griego clasico y o griego helenistico a lo griego bizantín.

Vinclos externos

[editar | modificar o codigo]