Domingo Miral y López

De Biquipedia
(Reendrezau dende Domingo Miral)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Esta fuella ye escrita en cheso.
Domingo Miral
Información personal
Calendata de naixencia 18 de febrero de 1872
Puesto de naixencia Echo (Chacetania)
Calendata de muerte 16 d'abril de 1942
Puesto de muerte Zaragoza (Comarca Central)
Ocupación profesor universitario, filologo y escritor

Domingo Simón Miral y López (Echo, 18 de febrero de 1872 - Zaragoza, 16 d'abril de 1942)[1] estié un filologo, pedagogo y escritor aragonés. Estié catedratico en la Universidat d'Onyate. Cuan ésta desaparecié, obtenié a catedra de Griego en la Universidat de Salamanca y a la fin estié catedratico de Teoría d'a Literatura y Bellas Artes y Griego en la Universidat de Zaragoza. Estié degán de la Facultat de Filosofía y Letras dende 1923 enta 1929. Dimpués estié vicerrector dende lo 6 d'octubre de 1929 enta lo 10 de marzo de 1931, y rector dende l'11 de marzo de 1931 enta lo 18 d'abril de 1931 cuan estié destituyiu en proclamar-se la II Republica espanyola.[1]

Actividaz academicas[editar | modificar o codigo]

Estié fundador de la revista Universidad, y establié los cursos de verano de la Universidat de Zaragoza en Chaca, de lo Instituto d'idiomas, de lo Colechio de traductors y de lo Centro d'Estudios Clasicos.[1][2]

Estié un gran estudioso y traductor de lo alemán, publicando cuantas obras de gramatica (destancando a Gramatica alemana (Zaragoza, 1922)), manuals ta aprender y una antolochía de textos. Tamién traducié bella ventena d'obras de l'alemán ta lo castellano en diferents campos. A suya traducción mas important estié Die helenishe Kultur[1][2] de Baumgarten que amanó lo estudio de l'arte clasico ta muitos estudiants.

Tamién facié dos estudios sobre la conchugación de l'aragonés cheso. Heba un prochecto de fer una gramatica chesa, que no plegué a fer-se realidat. La suya producción literaria en aragonés incluye, antimás de bellos articlos en cheso en una publicación local, las dos obras de teatro: "Qui bien fa nunca lo pierde" y "Tomando la fresca en la Cruz de Cristiano, o a casarse tocan". Facié parti como vocal de lo Estudio de Filología de Aragón.[1]

Estié concellero en lo Concello de Zaragoza y director de lo diario La Crónica.[1]

Obras[editar | modificar o codigo]

Obra literaria en aragonés:

Articlos en aragonés:

  • En meyo de lo xerbigadero. La Hoja del Valle de Hecho, nº 12, 1 de setiembre de 1914.
  • Carta à los mozéz de Hecho. La Hoja del Valle de Hecho, nº 26, 1 de setiembre de 1915.

Publicacions filolochicas sobre l'aragonés:

  • D. Miral. El verbo ser en el cheso (dialecto del Pirineo aragonés). Universidad, I. 1924. 209-216. Reeditau en: Archivo de Filología Aragonesa, Vol LXI-LXII. Pachinas 377-384 [1].
  • D. Miral. Tipos de flexión verbal en el cheso (verbo hacer=fer). Universidad, VI. 1929. 1-10. Reeditau en: Archivo de Filología Aragonesa, Vol LXI-LXII. Pachinas 385-390 [2].

Referencias[editar | modificar o codigo]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 (es) Domingo Simón Miral y López en la Gran Enciclopedia de Aragón OnLine.
  2. 2,0 2,1 (es) Beltrán, M.; Beltrán, A.; Fatás, G. (dir. y coord.), Aragoneses Ilustres; Zaragoza: Caja de Ahorros de la Inmaculada, 1983. p. 135-136.

Bibliografía[editar | modificar o codigo]

  • P. Galindo Romeo. Don Domingo Miral y López, 1872-1942. Zaragoza, 1942.
  • F. Nagore. D. Miral como escritor en aragonés; Andalán, n.° 12 (1-III-73), p. 12.
  • M.L. Bayo Bueno. La comedia chesa «Qui bien fa nunca lo pierde», de Domingo Miral. Institución «Fernando el Católico», Zaragoza, 1978.

Se veiga tamién[editar | modificar o codigo]


Predecesor:
Antonio de Gregorio Rocasolano
Rector d'a Universidat de Zaragoza
1931
Succesor:
Gil Gil y Gil