Ir al contenido

Descusión usuario:FAR

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Bienveniu a Biquipedia!

Si quiers puetz consultar as primeras indicacions ta editar y modificar articlos d'a Wikipedia en aragonés.

Puetz consultar tamién a recopilación de Preguntas Freqüents que hemos feita, a sintaxi d'a Wikipedia y fer as tuyas primeras prebatinas en a Plana de Prebatinas. Como Biquipedia ye encara un prochecto en creiximiento, as nuestras pachinas d'aduya talment no seigan encara completas, y per ixo te recomendamos que si dimpués de leyer-las encara tiens garra dandalo consultes as pachinas d'aduya d'a Wikipedia en espanyol, en anglés, etc. que trobarás prou más completas.

Ta completar a presentación, te consellamos de fer una gollada per as recomendacions a seguir: (os regles de neutralidat, l'admesibilidat d'os articlos, o Copyright...) y tamién per os Portals, a on que de seguro i trobarás bell tema que t'interese.

Ta sinyar os tuyos mensaches (nomás en as pachinas de descusión) puetz picar ~~~ ; con una quatrena tilde, amés d'a tuya sinyada se i anyadirán a calendata y a hora (~~~~). Para cuenta que no s'han de sinyar os articlos enciclopedicos!. Ye posible de mirar a lista d'os suyos autors en o historial.

Si quiers, tamién puetz editar a decir-nos tuya pachina presonal a on puetz charrar de qui yes y quals son os tuyos temas d'interés. Si yes arribau dende bell altra Wikipedia, no t'oblides de meter-ie tamién os vinclos enta as tuyas altras pachinas presonals.

Ta fer más fácil a comunicación interlingüistica entre os usuarios, puetz indicar quals son as luengas que conoixes -y dica qué nivel- encluyendo en a tuya pachina personal qualsiquiera d'as plantillas que trobarás en Wikipedia:Babel.

Y sobre as custions a tratar, consulta a os usuarios mira-te "cómo planteyar un tema". No t'oblides tampoco que existe una lista d'articlos importants que encara s'han de fer u amillorar, a on trobarás un buen cabo ta estirar-ne si encara no sabeses per a on prencipiar. Ta dentrar en a vida d'a comunidat puetz fer una gollada a las noticias u fer una pasada en A Tabierna.

Ya que te seigan buens os tiempos entre nusaltros!

Un abrazo, FAR, a ver si te animas... --Manuel Trujillo Berges 18:57 31 mar 2008 (UTC)[responder]

Hola, FAR. Yo tampoco tengo mucha idea de aragonés, pero siempre hay cosas que hacer. Artículos sencillos sobre capitales de provincia o de países, que faltan muchos, por ejemplo. Yo llevo unos días con categorías, creando algunas básicas para facilitar el trabajo (y creé las de ingeniería para tu amigo), y tengo en mente ir creando municipios catalanes. Un par de buenas manos como las tuyas se agradecerían, sinceramente. Lo de .es, hasta que no solventen el problema no habrá nada que hacer. No se debe llorar, se deben poner soluciones, y cuando en un proyecto uno se siente acosado lo mejor es irse. Si cambian las cosas, ya veremos, pero por ahora parece que los cambios van a ser para peor. Anímate por aquí, de verdad, maño, que hay muy buen ambiente, y algo de aragonés charrarás, como todos... --Manuel Trujillo Berges 19:27 31 mar 2008 (UTC)[responder]
Al final te convenceré, ya verás... Piensa que yo ando muy flojito también, y voy muy despacio, además de que luego me corrigen un montón de fallos... Pero si en la wikipedia hay huecos grandes, aquí hay agujeros inmensos y mucho potencial para crecer con artículos de calidad: sólo has de escoger el ámbito... Las ayudas son las mismas que tú mismo colocaste en la página de tu amigo, además de qu te recomiendo ir leyendo artículos: te sorprenderá ver cómo "recuerdas" palabras que has oido toda la vida. Por lo de "bot humano", tranquilo, que irás aprendiendo, y poco a poco harás más. Si te sirve, yo me he hecho una "chuleta" en word con un minidiccionario que me sirve de ayuda. Para más recursos, puedes preguntar a Willtron, Juanpabl o a EBRO, que te ayudarán en lo que haga falta. Una cosa: lo más complicdo es que, al no haber gramática normalizada, hay varias formas de escribir, y todas son correctas, siempre que no se mezclen entre sí. Pero tranquilo, yo he tomado la mía, y por ella sigo haciendo. Nos vemos por aquí, --Manuel Trujillo Berges 20:51 31 mar 2008 (UTC)[responder]
Hola, FAR. -dad es -dat, pero tengo dudas acerca de si -tat sería aceptable en benasqués, sería una construcción muy catalana. -Dá creo que es aceptable también en alguna variante. Yo utilizo -dat. Pero te aconsejo que cualquier duda la comentes a los tres usuarios que te digo más arriba. Willtron tiene buen nivel y es muy colaborativo; de Juan Pablo mejor no te hablo, ya que sólo diría alabanzas; de EBRO tampoco, por el mismo motivo. Si tienes dudas sobre una palabra, yo la busco en la propia Biquipedia, aunque no es garantía de que encontrarla signifique que sea correcta. Ánimo, ye fázil... --Manuel Trujillo Berges 18:50 1 abr 2008 (UTC)[responder]

Cuestiones varias

[modificar o codigo]

Hola! pues yo te recomendaría la Gramática de Francho Nagore que vendría a ser como la gramática "oficiosa" del aragonés y no es muy gorda. La tenian también on-line en la página de Unibersidá, pero hoy parece que no funciona el enlace ([1]). Si quieres una más reducida la tienes en charrando, eso sería como el manual básico, vienen también las conjugaciones verbales y eso, son bastante similares al castellano, asi que no te será problemáticas... está bastante bien para empezar. Luego también tenemos aquí algunos artículos (además de lo de Uso d'a luenga y eso que te comenté) sobre algunos aspectos de la gramática aragonesa un poco más complicados sobre todo para los castellanohablantes (menos para los occitanohablantes o catalanohablantes) en la Categoría:Gramatica. Y también por último si tienes dudas puedes preguntarnos lo que sea a EBRO, Juan Pablo o a mí e intentaremos resolvértelas. Saludos --Willtron (?) 19:10 1 abr 2008 (UTC)[responder]

Sobre las cuestiones gramaticales que van surgiendo luego yo hago artículos cortos aquí en la misma wikipedia, entra en la categoría de gramática. Te recomiendo que mires el artículo de fonetica aragonesa que voy ampliando poco a poco, donde pongo las leyes fonéticas que se dieron en la evolución desde el latín al aragonés, y que te pueden venir bien como una orientación de cómo es en aragonés una palabra que desconozcas, pero que conozcas como es en francés, castellano o catalán, (y que ha seguido otra evolución). Además tenemos un [[2]], diccionario que vamos desarrollando lentamente.--EBRO 21:15 1 abr 2008 (UTC)[responder]
Ola! te contesto a tus preguntas: 1. El verbo ser/estar es el mismo siempre (hay excepciones en algún dialecto, pero generalmente sí) "Ixe mesache ye mui gran = Ese chico es muy grande", "Ixe mesache ye en Chaca = Ese chico está en Jaca"; en los dos es "ye" que es tanto ser como estar, como en francés por ejemplo...o como en inglés, si sabes inglés o francés piensa en eso. 2. La letra "v" no existe en el alfabeto aragonés segun las actuales normas gráficas, sí existía en el aragonés medieval y es probable que exista en unas futuras normas que respeten más la etimología de la lengua, pero por ahora todo se escribe con "b" ya que foneticamente solo existe ese sonido. En el caso de que hubiera "vs" la cosa sería más complicada de lo que parece porque en palabras que en castellano se escriben con "b" en aragonés serían "v" por ejemplo, pero por ahora no debemos preocuparnos de eso, solo "bs" (excepción por supuesto nombres de personas o ciudades que no sean aragonesas...igual que puede aparecer en estos casos cualquier otra letra). 3. Esas las tienes en la gramática de Nagore que te dije (aqui) hoy ya va el enlace, al parecer ayer era algun problema de los servidores de la Universidad de Zaragoza, porque a mi tampoco me funcionaba el correo de la unizar.
Ahora paso a comentarte el artículo que has creado de prueba. He encontrado pocos errores, "nuclio d'o atomo" sería "nuclio de l'atomo" ya que "atomo" empieza por a y se debe apostrofar en este caso. "caracteristico" es "carauteristico" (también puedes encontrar quien lo escriba "caracteristico", pero generalmente se escribe de la segunda forma porque es como se pronuncia). "electronica" y "electrons" es "eletronica" y "eletrons", no se conserva la c porque son semicultismos. Y luego una "o" conjunción que debería ser "u" (en aragonés esta conjunción es "u" siempre). Y por último donde dice "En os ions ha diferén lumero" debería ser "En os ions bi ha diferén lumero", es el equivalente en aragonés al "hay" lo que pasa es que en aragonés no pierde la partícula "ibi" del latín que si que pierde en castellano, si sabes catalán o francés es igual que el "hi ha" y el "il y a" respectivamente. El resto creo que está bien todo, hay cosas que se pueden poner de distintas maneras, pero están bien también así. Saludos --Willtron (?) 18:33 2 abr 2008 (UTC)[responder]

Numero, lumero

[modificar o codigo]

La verdad es que los dos se emplean en distintos dialectos. Por ejemplo lumer/lumero se emplea en Bielsa, Somontano o la Plana de Huesca, numero se dice en cheso, benasqués... En estos casos las dos podrían ser correctas (de no ser que quede demostrado que lumero sea un vulgarismo). Es curioso, porque la evolución normal hubiera dado "numbro", pero no conzco ningún sitio donde se diga. Por otro lado, tiene sentido mantener la coherencia dentro de un mismo artículo. Así que ya que has comenzado con lumero, sería mejor dejar lumero en todo el artículo (y hacer una redirección desde numero atomico). Siempre puede cambiarse más adelante si quedase claro que numero es más recomendable. --Juan Pablo 21:38 4 abr 2008 (UTC)[responder]

Hola holitaaa

[modificar o codigo]

Ostras Fer, estas ya en todas las wikis eh? jeje. venía a saludas a Xabier Sanchez y t he pillao aquí también. Hasta luego. 84.78.169.5 17:48 5 abr 2008 (UTC)[responder]