Hen Wlad Fy Nhadau
Apariencia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Hen Wlad Fy Nhadau | |
---|---|
Información cheneral | |
En aragonés | O viello país d'os míos pais |
Himno nacional Galas | |
País | Galas |
Letras | Evan James |
Idioma | Galés |
Compositor | James James |
Chenero | Himno nacional |
Audicions
| |
Versión coral (gravata en 1899) | (▶Audición 1) |
Hen Wlad Fy Nhadau (O viello país d'os míos pais, en aragonés) ye l'himno nacional de Galas. Encara que cheneralment se traduz como "A tierra d'os míos pais", a traducción literal en ye a debant dita. Evan James y o suyo fillo James James creyoron as parolas y a musica, respectivament, d'iste himno en chinero de 1856. O manuscripto mas antigo d'ista canción encara se'n conserva en a Biblioteca Nacional de Galas.
A melodía ye como a d'os himnos de Bretanya, "Bro gozh ma zadoù", y cornico de Cornualla, "Bro Goth Agan Tasow".
Parolas
[editar | modificar o codigo]
Orichinal en galés
|
Traducción a l'aragonés
|