Gure aitak amari

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Gure aitak amari
Información cheneral
En aragonés Nuestro pai a la mai
Parolas Canción tradicional basca
Idioma Euskara
Chenero Folk
Audicions
Oskorri (▶Audición 1)

Gure aitak amari (en aragonés Nuestro pai a la mai) ye una canción tradicional basca.

Parolas[editar | modificar o codigo]

Original en euskara

Gure aitak amari

gona gorria ekarri;
berriz ere maiteko dio
gure amak aitari.
Gure aitak amari
gona gorria ekarri.

Gona gorri gorria
zazpi jostunek josia;
berriz ere maiteko dio
gure amak aitari.
Gure aitak amari
gona gorria ekarri.

Gure amak aitari
fraka berriak ekarri;
berriz ere maiteko dio
gure aitak amari.
Gure amak aitari
fraka berriak ekarri.

Fraka berri berriak
zazpi jostunek josiak;
berriz ere maiteko dio
gure aitak amari.
Gure amak aitari

fraka berriak ekarri.

En aragonés

Nuestro pai a la mai

una falda rolla l'ha trayito;
un atra vegata ya le querrá
nuestra mai a o pai.
Nuestro pai a la mai
una falda rolla l'ha trayito.

Una falda rolla rolla
cosita por siet sastres;
un atra vegata ya le querrá
nuestra mai a o pai.
Nuestro pai a la mai
una falda rolla l'ha trayito.

Nuestra mai a o pai
uns pantalons nuevos l'ha trayito;
un atra vegata ya le querrá
nuestro pai a la mai.
Nuestra mai a o pai
uns pantalons nuevos l'ha trayito.

Uns pantalons nuevos nuevos
cositos por siet sastres;
otra vez ya le querra
un atra vegata ya le querrá
nuestro pai a la mai.
Nuestra mai a o pai

uns pantalons nuevos l'ha trayito.

Vinclos externos[editar | modificar o codigo]