Francho Rodés Orquín
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Francho Rodés Orquín | |
---|---|
Francho Rodés en a presentación de l'Academia de l'Aragonés en a Universidat de Zaragoza | |
Información personal | |
Calendata de naixencia | 1960 |
Puesto de naixencia | Sarinyena |
Ocupación | Filologo e profesor d'amostranza segundaria |
Francho Rodés Orquín (Sarinyena, 1960) ye un escritor aragonés que ha escrito cuantos libros de poesía y lexicografía en luenga aragonesa. Iste licenciato en Filolochía Hispanica fue profesor en o IES Biello Aragón de Samianigo, miembro de l'Academia de l'Aragonés (que en ye vocal d'Investigación) y d'o Rolde O Caxico. En agosto de 2009 se'n dio de baixa d'o Consello d'a Fabla Aragonesa y d'o Consello Asesor de l'Aragonés. En lo politico se presento en las eleccions al Senado por Chunta Aragonesista en 1989.[1]
En a decada d'os 1980 publicó os libros de poesía:
Ye coautor d'o libro "Antroponimos aragoneses" (1989) y autor d'o "Bocabulario aragonés d'o botero Pedro Lafuente", editato en 1996. En ixe mesmo anyo colaboró en o "Bocabulario aragonés d'abes d'Europa". Ha treballato en o curriculum de luenga aragonesa ta Educación Segundaria que decamín amaneixerá. Ye coautor d'o "Bocabulario Monegrino" (2005), que reculle un numero important de dentratas (bellas 7.700) y de Un borguil de parolas. Bocabulario Dialeutal Escolar (2006).
Ha publicato bels articlos entre os que destacan: "O cambeo -m- > -n- en bels morfemas de cuatrena persona" (1999), "Proposa d'una metodolochía lesicolochica de l'aragonés estándar ta zenzias esperimentals con un eixemplo: a tabla periodica d'os elementos" (2004) u bella resenya como "L'aragonés de Sasa de Sobrepuerto" (2006). En 2007 s'ha encargato d'a traducción y la edición d'o treballo "El Aragonés Literario a Finales del Siglo XIV. El Testimonio Del Libro Del Trasoro", d'a profesora Dawn E. Prince (d'a Iowa State University), publicato en en a revista dichital EDACAR (Academia de l'Aragonés). Tamién ye estato o corrector d'a traducción ta l'aragonés d'Os cuatre Ebanchelios de Nuestro Siñor Chesucristo, feita por o escolapio P. Pedro Recuenco y publicata en 2008.
En 2016 publicó la edición critica d'o Libro del Trasoro de Brunetto Latini (colección Larumbe, Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2 volumens), con un estudio lingüistico y un vuedau lexico.