Bavaro de Heanzenland
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Hianzisch Hiénc | |
---|---|
Variedaz d'o bavaro
| |
Situación d'o estau de Burgenland | |
Localización cheografica | |
Estau | {{{estau}}} |
País | {{{país}}} |
Rechión | {{{rechión}}} |
Parlau en | Heanzenland, Burgenland |
Lugars principals | |
Estatus | |
Atras denominacions | {{{atras denominacions}}} |
Charradors | |
Oficial en | |
Reconoixiu en | {{{reconoixiu}}} |
Regulau por | |
Vitalidat | Alta |
Literatura | |
Escritors principals | |
Rasgos dialectals | Bavaro central oriental |
Clasificación lingüistica | |
Indoeuropea | |
Codigos | |
ISO 639-1 | |
ISO 639-2 | gem |
ISO 639-3 | bar |
SIL | bar |
O hianzisch (en idioma alemán y bavaro hianzisch, heanzisch u hoanzisch, en hongaro Hiénc) ye un subdialecto d'o dialecto central oriental de l'idioma bavaro parlau en a rechión de Heanzenland, gran parti de l'actual estau austriaco de Burgenland. Tien muitas parolas en común con a resta de dialectos austro-bavaros.
Caracteristicas
[editar | modificar o codigo]O dialecto hianzisch perteneixe a o grupo de dialectos bavaros que tienen o diftongo "ui" (como os dialectos parlaus en os districtos baixoaustriacos de Waldviertel y Weinviertel), asinas podemos veyer como muitas parolas que en alemán tienen una "u" y que en bavaro stándard se diftonga en "ua", diftongan en hianzisch como "ui". Istas parolas teneban en alto alemán medieval o diftongo "uo" (por eixemplo guot, muoter u bluot). En a siguient tabla se veyen bels eixemplos:
Alemán | Bavaro | Hianzisch |
gut | guad | guid |
Mutter | Muada | Muida |
Schuhe | Schua | Schui |
Ruhe | Rua | Rui |
Hut | Huad | Huid |
genug | gnua | gmui |
suchen | suachn | suicha |
zu | zua | zui |
Tuch | Tuach | Tui |
Krug | Gruag | Grui |
Un eixemplo de frase en a que se fan servir istas parolas sería:
- "Di Muida und da Bui tuin gmui Fuida fia d'Kui in déi tuife Trui"
Un atra caracteristica d'o hianzisch ye l'uso d'o pronombre personal de tercera persona singular neutro "si" en cuentas de "es", cheneral en bavaro y alemán stándard:
- "si réignt" (en alemán "es regnet", en aragonés "ye plevendo")
- "si tuit wéih" (en alemán "es tut weh", en aragonés "(me) fa mal").
Vinclos externos
[editar | modificar o codigo]- (de) Hianzenverein.
- (de) Dialecto hianzisch en Austria-Forum, dem österreichischen Wissensnetz – online.