Ir al contenido

Atalaian

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Atalaian
Canción de Sorotan Bele
Letras Sorotan Bele
Idioma Basco
Chenero Musica celta
Disco Sorotan Bele
Publicación 1991
Durada 3:00
Sorotan Bele
«7»
(Amodioaren eza)
«Atalaian»
(8)
«9»
(Orain bai)
Audicions
Sorotan Bele (▶Audición 1)

Atalaian (aragonés En a talaya) ye una canción d'o grupo de musica celta basco Sorotan Bele (literalment "Cuervos en o campo"), orichinario de Fontarrabia. Fue publicata en 1991 aintro d'o disco Sorotan Bele.

En basco

Goiza baten esnatu nintzen

atalaiaren gainean
itsasoruntz begiratu nun
hantxe zegoen balea

Oihu garrasiz hasi nintzen
sorbaldan hartuz trainera
balearuntz boga genuen
olatu uhinen gainean.

Atalaiaren gainean
aurpegia euriz bustia
goiza ilun hartan irten ginen herri hartan ziren
gizonarik indartsu eta mutil gazterik trebeenak.

Amorru biziz bota genun
sokaz loturik arpoia
gupidarik ez genun izan
haren bizitza akatzean.

Kaian algaraka hasi ginen
geure saria ikustean
bale kume bat agertu zan
eta erre zizkigun bihotzak.

Atalaiaren gainean
aurpegia euriz bustia
goiza ilun hartan irten ginen herri hartan ziren
gizonarik indartsu eta mutil gazterik trebeenak.

Atalaiaren gainean
aurpegia euriz bustia
goiza ilun hartan irten ginen herri hartan ziren

gizonarik indartsu eta mutil gazterik trebeenak....

En aragonés

Un maitín me revellé

dencima d'a talaya
miré enta a mar
astí mesmo se trobaba a ballena.

Prencipié a chilar y otilar
portiando en a mía esquena a trainera
navatiamos enta a ballena
arrepinchatos en as ondas marinas.

Dencima d'a talaya
con a cara mullata de plevia
en aquel oscuro maitín salioron d'o lugar
os hombres mas cerenyos y os mesaches chóvens mas capables.

Con rabia fura chitamos
l'arpón ligato por una soga
no teniemos mica piedat
en rematar con a suya vida.

En o puerto prencipiamos a arreguir-nos-ne
cuan veyemos o nuestro botín
apareixió una cría de ballena
y se mos cremoron os corazons.

Dencima d'a talaya
con a cara mullata de plevia
en aquel oscuro maitín salioron d'o lugar
os hombres mas cerenyos y os mesaches chóvens mas capables.

Dencima d'a talaya
con a cara mullata de plevia
en aquel oscuro maitín salioron d'o lugar

os hombres mas cerenyos y os mesaches chóvens mas capables...

Vinclos externos

[editar | modificar o codigo]