Polo Norte
Apariencia
(Reendrezau dende Polo norte)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
O polo norte ye o punto d'a superficie mas a lo norte d'una planeta. En a Tierra puede definir-se de cuatro trazas diferents (anque, tamién se parla a vegadas d'o polo norte historico).
- O polo norte cheografico, tamién conoixito como o norte verdadero, ye o punto mas a lo norte definito como lo punto d'a superficie terrestre por o cual cruza l'eixe de rotación d'a Tierra.
- O polo norte magnetico ye o punto d'o norte en o cual o campo cheomagnetico apunta verticalment.
- O polo norte cheomagnetico ye o polo d'o campo cheomagnetico terrestre mas amanato a lo norte verdadero.
- O polo norte d'inaccesibilidat ye definito como lo punto de l'Oceano Arctico mas luengo d'a costa, y se troba a 84°03' Norte, 174°51' Ueste.
Nomás as dos primeras definicions son coneixitas a ormino. Siga como siga, o polo norte siempre ye situato en l'Oceano Arctico.
Ta la navegación, o polo norte s'amanaba antigament por a posición d'as estrelas, seguntes o polo norte celeste.
En o "Libro d'as Marabillas d'o Mundo" comentan como a posición d'a Estrela Polar (estrella trasmontana) indica o norte y demuestra a esfericidat d'a planeta tierra:
En aq(ue)lla t(ier)ra nj en muchas t(ier)ras p(ar)dalla hombre no(n) vee lestella trasmontana / Esta es lestreilla de mar q(u)i no(n) se mueue point q(u)i es vers bisa / Mas luein vee hombre vn otra q(u)i es al contrario daq(ue)lla / vers medio dia q(ue) hombre clama antartika / Et assi los marin(er)os por aqueilla estreilla dalla deu(er)s media la q(u)o`al no p(ar)esce a nos . Et esta deu(er)s bisa no p(ar)esce point a eillos Por q(ue) hombre puede b(ie)n ap(er)cebir q(ue) la t(ier)ra & la mar son de Redonda forma. Car la p(ar)tida del firmamje(n)to p(ar)esce en vna t(ier)ra q(ue) no p(ar)esce point en otra / Et esto puede hombre trobar por esp[(er)]ient[(i)]a & por sotil jndagat(i)on que si hombre trueba passage de nau & de gentes qui vayan a yr veer el Mundo & (^de juso & de suso) hombre podria yr nauega(n)do / todo en tor el mu(n)do & de juso & de suso la quoal cosa yo p(r)ueuo assi segu(n)t lo q(ue) yo he ensayado / Car yo he seido vers las p(ar)tidas de braban / Et he Regoardado lastralabio q(ue) la trasmo(n)tana es .liij. grados dalto Et en alamayn(n)a / vers bohemia. eilla .lviij. Et mas aua(n)t / vers las p(ar)tidas de Septent(r)ion / eilla ha .lxij. g(r)ados dalto & algu(n)os mjnutos Car yo mesmo lo he mesurado a lestralabio / pues deuedes sab(e)r que en contra aq(ue)lla estreilla trasmontana es lotra estreilla q(ue) es clamada antartiqua & estas ij. estreillas son no(n) mudables / Et por eillas torna todo el firmamje(n)to assi como vna Rueda torna por su Moyol assi q(ue) estas dos estreillas p(ar)ten el firmamje(n)to en dos p(ar)tidas / Si q(ue) tanto ay dejuso como desuso / Et empues so yo ydo vers las p(ar)tidas meridionales et es vers midia / Et he trobado que vers lalta libia ho(m)bre vee lestreilla antartiq(u)a / Et de tanto q(ue) yo yua mas aua(n)t en aq(ue)llas p(ar)tidas tanto trobaua yo aqueilla estreilla mas alta. Si que mas aua(n)t en lalta libia vers ethiopia eilla a .xviij. grados en alto & algu(n)os m(e)jnutos / dont los .lx. mjnutos fazen vn grado / Et de pues andando vers aquella t(ier)ra de q(ue) yo fablo / et enlas otras villas & t(ier)ras en vltra yo trobe lantartiq(u)a de . xxxiij. grados dalto & xvj. mjnutos / Et si yo ouiesse faillado nauio & c(om)payn(n)ja por yr mas aua(n)t yo cuido s(er) cierto q(ue) nos ouiessemos visto toda la Rondor del firmamje(n)to todo en tor..