Greziako itsasontzia

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Greziako itsasontzia (en aragonés O barco de Grecia) ye una canta d'o dugo musical Pantxoa eta Peio.

Ye una canta atipica aintro d'a musica vasca, en estar una canta de melodía mediterrania u griega. En realidat, ye una versión en euskara d'a canta Vaixell de Grècia d'o cantautor catalán Lluís Llach. A traducción y adaptación dende o catalán enta o euskara la fació o musico y escritor Xabier Lete.

A prencipal esferencia entre a canta orichinal catalana y a suya posterior versión vasca ye que a primera tien un ritmo mas calmo; sindembargo a segunda tien un ritmo muito mas rapedo y s'asemella a o ritmo d'a danza griega dita sirtaki.

Letra[editar | editar código]

Itsaso gaindik ikusten baduzu
gure gogoa daraman ontzia,
ez ezazu pentsa galduta doanik
argitzen baitu goizeko eguzkia.


Hain beste amets legar ta desio,
ez du ekaitzak ondora botako,
salbatuko da goizeko ontzia
kaiaren bila hegaka joateko.

Arraun berriek eramango dute
bide zaharretik askatasunera,
ohial zuriek haizea dirudi
gure arnasa hiltzen den batean.


Ez du ekaitza ondora botako
salbatuko da goizeko ontzia


Si veyes a traviés d'a mar
o barco que porta a nuestra voluntat,
no pienses que ye a la deriva
porque a luz d'o sol l'ilumina.


Tantos suenios, lamentos y deseyos,
a tormenta no lo fará naufragar,
o barco de l'amanixer se salvará
ta volando buscar o puerto.

Nuevos remos lo farán navegar
por o viello camín enta la libertad,
as blancas velas s'emplenarán d'aire
a la vegata que o nuestro aliento se li unira.


A tormenta no lo fará naufragar
o barco de l'amanixer se salvará


Vinclos externos[editar | editar código]