Diferencia entre revisiones de «Casa d'a Villa»
m Bot: Migrating 1 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q543654 (translate me) |
Sin resumen de edición |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
'''Casa d'a Villa''' ye una denominación tradicional en [[Idioma aragonés|aragonés]] d'o [[edificio]] que fa de [[seu social|seu]] d'o [[municipio]] y [[concello municipal]]. En ocasions a casa d'a villa ye un edificio con gran intrés artistico. En Aragón bi ha eixemplos de casas d'a villa [[arquitectura renaixentista|renaixentista]]s. |
'''Casa d'a Villa''' ye una denominación tradicional en [[Idioma aragonés|aragonés]] d'o [[edificio]] que fa de [[seu social|seu]] d'o [[municipio]] y [[concello municipal]]. En ocasions a casa d'a villa ye un edificio con gran intrés artistico. En Aragón bi ha eixemplos de casas d'a villa [[arquitectura renaixentista|renaixentista]]s. |
||
== |
== Denominacions == |
||
A denominación ''casa d'a Villa'' a vegadas con ciertos verbos no leva [[articlo definito en l'aragonés|articlo definiu]], como veyemos en [[A Lueca]] y en atros pocos textos: |
|||
{{cita|'''se'n van i(r) Casa la Villa''' y allí se van achunta(r)<ref>{{an}} [[Manuel Márquez Franco]]: ''Pregón de las fiestas de San Blas''. [[Revista Fuellas]], nº 46, Uesca 1985.</ref> ([[aragonés de Fonz]] de [[1866]]).}} |
|||
En aragonés, a diferencia d'o [[Idioma castellán|castellán]], se fa distinción entre o edificio fisico, ''Casa d'a Villa'' y a institución que lo ocupa: ''[[Concello municipal|concello]]'' (u en [[Aragonés benasqués|benasqués]] ''achuntament''). |
En aragonés, a diferencia d'o [[Idioma castellán|castellán]], se fa distinción entre o edificio fisico, ''Casa d'a Villa'' y a institución que lo ocupa: ''[[Concello municipal|concello]]'' (u en [[Aragonés benasqués|benasqués]] ''achuntament''). |
||
Atras denominacions d'o edificio [[seu social|seu]] d'o concello municipal son ''Casa Lugar'', ''Casa d'o Lugar'' y ''Casa'l Lugar''. En [[aragonés cheso|cheso]] ye ''Casa de la Villa'', en benasqués ye ''Casa de la Vila'', coincidindo foneticament con o [[Idioma catalán|catalán]]. O emplego ''Casa d'a Villa'' u ''Casa de la Villa'' seguntes l'articlo que s'emplegue en cada comarca ha estato prou estendillato pa que encara en [[Andorra]] y [[Chiprana]] retulen oficialment l'edificio municipal ''Casa de la Villa''. |
Atras denominacions d'o edificio [[seu social|seu]] d'o concello municipal son ''Casa Lugar'', ''Casa d'o Lugar'' y ''Casa'l Lugar''. En [[aragonés cheso|cheso]] ye ''Casa de la Villa'', en benasqués ye ''Casa de la Vila'', coincidindo foneticament con o [[Idioma catalán|catalán]]. O emplego ''Casa d'a Villa'' u ''Casa de la Villa'' seguntes l'articlo que s'emplegue en cada comarca ha estato prou estendillato pa que encara en [[Andorra]] y [[Chiprana]] retulen oficialment l'edificio municipal ''Casa de la Villa''. |
||
== Referencias == |
|||
{{listaref}} |
|||
[[Categoría:Edificios oficials]] |
[[Categoría:Edificios oficials]] |
Versión d'o 13:33 8 mar 2014
Casa d'a Villa ye una denominación tradicional en aragonés d'o edificio que fa de seu d'o municipio y concello municipal. En ocasions a casa d'a villa ye un edificio con gran intrés artistico. En Aragón bi ha eixemplos de casas d'a villa renaixentistas.
Denominacions
A denominación casa d'a Villa a vegadas con ciertos verbos no leva articlo definiu, como veyemos en A Lueca y en atros pocos textos:
En aragonés, a diferencia d'o castellán, se fa distinción entre o edificio fisico, Casa d'a Villa y a institución que lo ocupa: concello (u en benasqués achuntament).
Atras denominacions d'o edificio seu d'o concello municipal son Casa Lugar, Casa d'o Lugar y Casa'l Lugar. En cheso ye Casa de la Villa, en benasqués ye Casa de la Vila, coincidindo foneticament con o catalán. O emplego Casa d'a Villa u Casa de la Villa seguntes l'articlo que s'emplegue en cada comarca ha estato prou estendillato pa que encara en Andorra y Chiprana retulen oficialment l'edificio municipal Casa de la Villa.
Referencias
- ↑ (an) Manuel Márquez Franco: Pregón de las fiestas de San Blas. Revista Fuellas, nº 46, Uesca 1985.