Descusión usuario:Norrin strange

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Hola, Norrin strange. No te preocupes, que ya te lo corregirá mejor algún compañero. Yo conozco demasiado poco todavía. Saludos, --Manuel Trujillo Berges 11:59 28 mar 2008 (UTC)[responder]

Estatos balticos[modificar o codigo]

Feito. Saludos --Willtron (?) 12:30 28 mar 2008 (UTC)[responder]

Sí, a ver, los artículos en aragonés varian segun el dialecto, esto también pasa en otras lenguas como el catalán o el occitano, pero la diferencia es que nosotros no tenemos un estandar oficial y cadauno escribe por ahora como pronuncia, aunque en un futuro es probable que se estandarice. Los articulos pueden seguir entre otros
  • El paradigma cheso (lo, la, los, las) estos no se contraen y aparecen así ya sea detras de vocal o en cualquier posición, por lo tanto se pondría "de lo", "de las"...
  • El más extendido en el estandar es (o, a, os, as) en este caso detras de vocal se pone "lo, la, los, las"..."á lo, á la..." (á es preposición por eso se acentúa para distinguir del articulo). Si después viene una bocal se apostrofa si es a, u, o siempre "l'usuario, l'alica, l'orichen", si es "e" o "i" solo cuando la primera sílaba es tónica "l'inte, l'Ebro, l'esmo", en otro caso no se apostrofa "o exemplo, a ilesia, a espata" (muchas veces algunas de estas palabras que empiezan por es- al hablar se pronuncian /aspata/...).
  • Otro empleado en los dialectos centrales (tensino, bergotés...) es "o, a, es, as" y detrás de vocal "ro, ra, ros, ras"... por ejemplo "de ro, de ra..." (pronunciado con r suave porque siempre va detras de vocal, como en castellano "caro" o "pera"). Al contraer estos es igual que en el caso anterior, con l' y los mismos casos.
  • También está el benasqués que es un caso más distinto y usan "el, la, els, las". En estos dialectos orientales a veces también apostrofan cualquier palabra que empieza por e/i asi que te las puedes encontrar.

Se puede usar cualquiera de ellos, pero en un mismo articulo hay que tratar de mantener la uniformidad y no mezclar dos paradigmas distintos. Más información de los articulos tienes aquí. Respecto a las contracciones las hay de muchos tipos, aunque lo más aconsejable es no abusar (por supuesto al hablar o leer sí, pero no hace falta escribirlas todas porque el lector ya las leerá como pasa realmente cuando leemos en castellano). Ejemplos con el articulo "o", "de + o = d'o" (esta es la más habitual y si que se suele escribir, yo la escribo, pero también hay gente que no), "enta + o = ent'o", "dica + o = dic'o", "en + o = n'o", "ta + o = t'o" (estas son las que más verás, hay más, pero este grupo no recomiendo escribirlo contraido, aunque luego sí que se lea contraido). También se contraen el me, te y se "s'ha"... Otro tipo de contracciones son con los artículos pronominoadverbiales, que sí que se contraen habitualmente, hay muchas combinaciones con la particula "en/ne" (no confundir con la preposición): "se'n, li'n, me'n"... con la particula "i/bi/ie" a veces en panticuto por ejemplo "b'ha, b'eba (hay, había)" y con las dos juntas "bi'n ha, n'i hai (o incluso ñ'hai)". Más información aqui y aqui. Espero haberte aclarado un poco, si tienes más dudas preguntame lo que quieras. Saludos --Willtron (?) 14:09 28 mar 2008 (UTC)[responder]

Pues esas normas se supone que son lo más oficial que hay, es decir, siendo que nada es oficial eso es lo más oficial, "oficioso" podríamos decir, así que el 90% de la gente se basa en esas normas, las "de Uesca" se les llama que son las más extendidas ya que por ahora l'Academia de l'aragonés aún no ha establecido normas propias. Sí principalmente casi todos nos regimos por esas normas (con algún matiz, hay cosas que las dejan un poco a la libre interpretación) --Willtron (?) 14:26 28 mar 2008 (UTC)[responder]
Ye berdat o que diz Willtron. Tamién para cuenta que son normas unicament graficas, ye dezir, dize cómo s'han de "transcribir" as cosas, pero no son normas morfolochicas, ye dezir, no consella un sistema d'articlos u bel paradigma d'a conchugazión. Ixas normas, que ya tienen 20 años, encara son emplegadas por a más gran parte d'a chent que escribe en aragonés. Como en atros aspeutos ye prou flexible, bi ha chent que femos serbir una interpretazión ampla d'as normas, por exemplo, as normas dizen que ye consellable escribir: mozet, encara que se prenunzie (mozet/mozé/mozer/mozed) seguntes os dialeutos, y minchar encara que se prenunzie (minchar u minchá). D'a mesma traza, bi ha chent que escribe chent, berdat en cuenta de (chen, berdá)... Ye como un truco ta fer una grafía más etimolochica sin salir-se d'a norma. --Juan Pablo 14:41 28 mar 2008 (UTC)[responder]

Plantilla correchir[modificar o codigo]

Sí, por fabor, si fas articlos nuebos, claba-les a plantilla "correchir". Yo no soi guaire autibo agora, pero de cabocuan me miro de correchir articlos que leban ixa plantilla. Si bel almenistrador considera que as errors son masiau graus u que a calidat de l'articlo ye masiau baxa y puede dar "mala imachen", alabez ficaremos a plantilla "correchir urchent", que da 5 días á otros usuario ta fer correzions. Si no se corriche sinnificatibament en ixos días, se borrará (sólo as de "correchir urchent").--Juan Pablo 15:42 28 mar 2008 (UTC)[responder]

Translation request[modificar o codigo]

Hello.

Can you translate and upload the articles es:República Socialista Soviética de Azerbaiyán and es:República Democrática de Azerbaiyán in Aragonese Wikipedia?

Yours sincerely, Karalainza (descusión) 11:58 13 chul 2020 (UTC)[responder]