Ir al contenido

Descusión usuario:CHV/2005

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Hola, gracias por el aviso, ya se lo comuniqué a Willtron, hice la página de Wikipedia:Babel por si puede ser útil, puedes acceder a ella y modificar lo que creas conveniente, es tan sólo un esbozo. Bienvenido a la Biquipedia, saludos.--Rocastelo 17:33, 25 Otubre 2005 (UTC)

Hola, ya he borrado la página que me decias. También estoy trabajando ya para empezar a hacer plantillas de Babel en la Biquipedia. Si tienes cualquier duda o problema no dudes en consultarme lo que sea. Un Saludo --Willtron 19:43, 25 Otubre 2005 (UTC)

Más borrados

[modificar o codigo]

Hola, ya he borrado las plantillas viejas que habias creado y el articulo de Flowers of Romance. He creado algunas plantillas de Babel, puedes ir creando de más idiomas si quieres. Ah, no hace falta que me trates de usted jeje, no soy tan viejo, puedes tutearme. Un Saludo --Willtron 12:34, 27 Otubre 2005 (UTC)

Para el galego ya te contesto yo:

  • Os seguintes wikipedistas posúen coñecementos de lingua galega--Rocastelo 18:16, 27 Otubre 2005 (UTC)

Traducciones

[modificar o codigo]

Sí, sí están bien, pero pon todo en plural o en singular, es decir si pones conoximientos alazetals pon también en la otra categoría conoximientos enantaus, así queda mejor. Gallego y alemán pues se ponen igual que en castellano. Para el buzon de correos puedes poner O mío Buzón de Correus. --Willtron 19:38, 27 Otubre 2005 (UTC)

  • Sí, alemán y gallego, igual que en español. --Willtron 15:52, 30 Otubre 2005 (UTC)

Dudas sobre traducción

[modificar o codigo]

Si, serían todas como las has puesto, son más que nada faltas de ortografía. Peracense se pondría Perazens con z ya que en aragonés el sonido de ze y zi es siempre con z, no existe ce ni ci. Los pueblos se pondrían igual que en castellano Monforte de Moyuela y Fuenferrada, ya habrá enlaces para ambos en sus respectivas comarcas Xiloca y Cuencas Mineras. Un saludo --Willtron 22:54, 19 Nobiembre 2005 (UTC)

Bandalismo

[modificar o codigo]

Uff, gracias por avisar, ya he borrado todas las modificaciones que había hecho el vándalo ese, estaba todo escrito o en inglés o en francés y encima sin ningún tipo de formato, a saco. Un saludo --Willtron 19:14, 26 Nobiembre 2005 (UTC)

Traducciones

[modificar o codigo]
  • antiguamente denominado Deportivo Aragón puede ponerse d'antis más clamato Deportibo Aragón
  • Lo de Reyal Zaragoza no creo que quede muy bien, si el nombre oficial es Real pues se pone real, nadie dice el Reyal Zaragoza, pero bueno también podría hacerse otro nuevo llamado Reyal Zaragoza que apunte a Real Zaragoza, pero este último opino que debería ser siempre el principal.
  • Lo de Madrí también lo había visto por ahi, incluso he visto tambíen Madrit, pero yo creo que está mejor dejarlo como Madrid. Y lo de Goya también es cierto, de hecho tengo entendido que sus amigos y familiares le llamaban Francho. --Willtron 22:20, 30 Nobiembre 2005 (UTC)

Esa imagen que dices de América al igual que la de la bandera de Argentina no son imágenes de la Biquipedia, son imágenes de Commons, así que yo no las puedo eliminar, si son ilegales ya las eliminará algún administrador de Commons, pero no yo porque no soy administrador de Commons. Luego lo del los escritores brasileños, pues escritores es "Escritors", brasileños no lo sé exactamente, yo creo que será igual. Un saludo --Willtron 11:09, 3 Abiento 2005 (UTC)

Traducción

[modificar o codigo]

Portalada d'a comunida no me suena muy bien, sería algo así como Portada de la comunidad. En la portada de aragonés de Commons yo puse Portal d'a Comunidá, aunque no existe tal y es un enlace al de español. De todas formas para lo que hay en el portal de la comunidad tampoco creo que haga falta cambiarlo, no obstante se puede consultar a ver si más gente propone nombres en A tabierna o algo así y si eso pues lo cambiamos. Política de Privacidad sería Politica de Pribazidá. Ah, lo de los logos que me decías y la Política de Biquipedia, esos logos como los escudos de paises o el del Real Zaragoza los saqué de la Wikipedia inglesa. En un principio los había subido a Commons, pero uno de los administradores me dijo que allí no los podía subir porque tenían una política más restrictiva y que los subiera directamente a la Biquipedia, así que los subí aquí. Como no había plantillas para lo de la licencia puse enlaces a donde los habia sacado en la Wiki inglesa. Un saludo --Willtron 21:33, 4 Abiento 2005 (UTC)

Sí ya he visto esa plantilla de an-0, de hecho la traduje yo, antes estaba en inglés. Ya acabo de traducir también la categoría Category:Usuario_an-0 que era lo que faltaba. También voy a cambiar ahora las estadisticas por las de español. --Willtron 14:25, 6 Abiento 2005 (UTC)

Portalada y Wikzionario

[modificar o codigo]

Grazias, ya habia visto lo de la portada y lo iba a cambiar luego. Supongo que se lo habrán puesto a Juanpabl en su página porque él también es administrador. Lo del Wikzionario no sé porque lo pusieron así, antes de hecho creo que estaba con B, pero lo cambiaron... y el administrador no sé quien es, no se si hay alguno, supongo que habrá... Lo del inglés también es otro asuntillo que estuve discutiendo con Estrolicador. Yo cuando llegué aquí ya ponía en la portada anglés y por eso no lo modifiqué y he hecho todos los artículos con el término anglés, Estrolicador ponía en sus artículos inglés. Yo la verdad no sé muy bien cual será el más correcto, quizás los dos lo sean, uno más catalanizado y el otro castellanizado. El caso es que en la Biquipedia ahora mismo en todos los artículos aparece anglés, igual que en la portada. Pero si te fijas eso ocurre con muchos más términos como Pirinés y Perinés o con los articulos lo, la y ro, ra o con la conjunción y o e. Eso es lo malo de que no haya una Real Academia del Aragonés o algo así para poner unas reglas precisas y de que haya muchos dialectos diferentes. --Willtron 21:08, 14 Abiento 2005 (UTC)

Incheniería y borrados

[modificar o codigo]

Hola, ya he borrado la categoría que sobraba y el artículo ese de Flowers of Romance. Respecto a lo de incheniería informatica estaba bien antes, es a incheniería y no l'incheniería, cuando la siguiente palabra empieza por i no se hace la contracción con el artículo, así por ejemplo también se pondría a ilesia y no l'ilesia. Un saludo

Mira en este artículo: Wikipedia. Ahí pone cuando se creó. Lo del artículo 100 y eso no lo sé, igual en las estadísticas. --Willtron 21:19, 16 Abiento 2005 (UTC)

Generalitat

[modificar o codigo]

He trasladado el artículo de la Generalitat a Presidén de la Generalitat de Cataluña que es como le llaman en el resto de wikipedias a la lista de presidentes y además así estará enlazado desde el artículo Cataluña. Generalitat de Catalunya lo he borrado porque no tenia sentido que esté apuntando a la lista de Presidentes ya que es otra cosa distinta qu igual algun dia alguien quiere escribir. --Willtron 10:44, 17 Abiento 2005 (UTC)

Ya está eliminada la categoría, Usuarios por idioma se pone igual en aragonés. --Willtron 15:37, 17 Abiento 2005 (UTC)

  • Te había dejado por error un mensaje que era para Willtron, siento el error, saludos.--Rocastelo 16:09, 17 Abiento 2005 (UTC)
  • Veo que ya te diste cuenta de cual era la traducción correcta, por cierto tengo datos para hacer la biografía de Julio Calvo Alfaro, uno de los líderes del aragonesismo en Barcelona y que acompañó a Gaspar Torrente en sus proyectos políticos, pero me faltan los datos del lugar y la fecha de su muerte, si tienes forma de averiguarlo te lo agradecería, saludos y gracias.--Rocastelo 19:34, 17 Abiento 2005 (UTC)

Wikzionario

[modificar o codigo]

Ola, pues la verdad es que sí que haría falta un administrador en el Wikzionario porque sino nadie puede bloquear a los vándalos y estos pueden estar a sus anchas destrozando todo. Creo que deberia crearse una página de candidaturas en el Wikzionario como la que se creó en su día para elegir al administrador (yo) y burócrata (Juan Pablo) en la Biquipedia, proponer a alguien y que la gente que entre al Wikzionario vote. Luego habría que solicitarlo en meta Admins for Wiktionary, habría que exponer la situación de que no hay ningún administrador y un enlace a la página de las elecciones o algo así. No sé si yo seré el más indicado para el puesto, si tú lo dices... también puedes ser tú si quieres, aunque no sepas mucho aragonés puedes desempeñar allí labores de administrador... o incluso los dos si nos dejan, o tú administrador y yo burócrata sería otra opción, por tener también un burócrata. De todas formas, aunque solo creo que votaremos nosotros, habrá que hacer una página de elecciones y dejarla al menos una semana para que la gente elija... Lo que tampoco sé es si nos van a poner a nosotros ahí como administradores si no hemos hecho muchos articulos, aunque la verdad es que alguien tiene que serlo y tampoco nadie ha hecho muchos artículos. Bueno, tú crea la página esa en el Wikzionario y ya veremos como va el tema. Un saludo --Willtron 21:44, 19 Abiento 2005 (UTC)

  • Ya he creado la página de las elecciones y he puesto un enlace en la portada del Wikzionario para que todo el que entre lo sepa, puedes ir a votar si quieres. La dejaremos ahi una semana y ya les comunicaremos a los de Meta la decisión para que la hagan efectiva. Un saludo --Willtron 10:17, 20 Abiento 2005 (UTC)

Comprobación

[modificar o codigo]

Lo de Bandera de Uganda está bien, no sé por que pero cuando es una u la siguiente no se hace la contracción, es como con probinzia de Uesca o con Plana de Uesca (de hecho es el nombre oficial de la comarca). De todas formas si te fijas hay gente que incluso no hace nunca contracciones y pone de a en vez de d'a eso ya es al gusto de cada uno, como en inglés que puedes poner I'm o I am. No obstante ya te digo que con u no he visto contracciones para de. Mayo de 2005 se pone igual en aragonés. En Onduras y Omán si que he cambiado lo de de=de por de=d' lo único es que luego el enlace sale Bandera d' Onduras con un espacio y eso no sé como arreglarlo,... ya miraré, sino de todas formas se puede se puede renombrar el artículo cuando se cree o algo así. Un saludo --Willtron 10:07, 22 Abiento 2005 (UTC)

  • ¿Bandera de l'Uruguai? No sé si queda muy bien, yo creo que queda mejor Bandera de Uruguai ¿no? Pero bueno estaría bien escrito de todas formas. Lo de las palabras que empiezan por i, pues sí que puedes poner d'ilesia lo que no se pone es l'ilesia. Con la Y no se hacen contracciones. Hay algunos casos que si se hacen con la h, en el verbo haber, por ejemplo se ha lo puedes poner y de hecho se pone s'ha. Un saludo --Willtron 16:37, 22 Abiento 2005 (UTC)

Monezipios

[modificar o codigo]

Me parece bien lo de poner Osella con "ll". Respecto a la lista de municipios tienes razón. Yo empecé a hacerla, el problema es que me cansaba y al final decidí poner solo los más importantes, pero lo bueno sería una lista completa claro. Si tienes ganas puedes ir haciendola, los nombres de todos los municipios ya están traducidos en las respectivas páginas de las comarcas, asi que solo hace falta coger la lista por ejemplo de la wiki en español y cambiar los nombres por los aragoneses,... lo unico es que es costoso, pero podemos ir haciéndolo poco a poco. Por lo menos sí que deberiamos añadir al menos por ahora todos los municipios que hay creados. Un saludo --Willtron 12:31, 23 Abiento 2005 (UTC)

En aragonés Feliz Navidad y prospero año nuevo es Goyosa Nabidà y goyosa añada benién. Nadal es en catalán. Papá Noel no lo sé, no creo que se traduzca o será igual. --Willtron 11:59, 25 Abiento 2005 (UTC)

  • Ola CHV. Como le deziba a Willtron en a suya pachina, tamién Nadal ye correuto en aragonés (s'emplega a metá oriental d'o dominio aragonés), no sabría dezir cuál ye más correuto. Puez eslexir o que más te cuaque, pero para cuenta que Nadal ye masculino (O nadal), por ixo sería Buen Nadal u Goyoso Nadal. Tamién ye correuto Goyosa Nabidá. En cuanto a la nueba añada, puez dizir "Goyosa Nabidá y buena añada nueba" ta no repetir goyoso dos begadas. Esprisions. Juan Pablo 19:42, 27 Abiento 2005 (UTC)
  • Ah, y Papa Noel, como que no ye una figura tradizional en Aragón, no tiene un nombre tradizional. Por tanto, o suyo nombre en aragonés ye o mesmo que en o castellano, luenga en que ye plegau t'Aragón: Papa Noel.--Juan Pablo 08:50, 28 Abiento 2005 (UTC)

Ola!, nunca no eba ascuitau ni leyiu ixo de goyosa nadal. Sólo me farías dandaliar si l'eses escuitau d'un fablador natibo. Pero si l'has leyiu en una caxa de cabodaño, o más normal ye que siga una error d'o que l'ha escrito (seguramén, con millor intinzión que conoximientos d'aragonés). Para cuenta que os que más enfluyius somos por o castellano somos os fabladors no patrimonials, porque os nuestros esquemas mentals están en castellano, en cuenta de aragonés. Un cambeo de chenero ye d'as cosas que más tardi suzeden en a perda d'a luenga: para cuenta que muita chen, mesmo en l'aragón castellanofono, dize "el costumbre", "la color", "un siñalín".--Juan Pablo 00:01, 29 Abiento 2005 (UTC)

    • En relación a bels cartels u textos que feban servir la forma 'Goyosa Nadal', cal dir que Nadal ya no ye vivo en aragonés, ni en oriental. No se troba que en restos de tradición oral, el recitau d efer cagar el tizón u tronca, peor res més. Ye Ana Abarca de Bolea, qui escribe "Y lo tizón de Nadal, que ye nombrado tizón" enta la metat del s. XVII. Antes se troba ixa voz en Cronica de San Juan de la Peña y Vidal Mayor. En ixa primera obra amaneixe una vegada el sintagma 'la Nadal', como ye normal en las lluengas medievals, que vacilaban con es neutros llatinos. Asinas, p. ex. pasa con l'italiano en el s. XIV, la Natale, y en catalán tamé se troba bella rara vez: e tenguem la Nadal..." Cronica de Jaume I. De manera que lo propio en aragonés, si se recupera, ye seguir es usos romanicos comuns: El/Lo/O Nadal, pero la forma viva ye Navida(t). En cuanto a 'goyosa', no ye que una elaboración, una incorrecta invención, feita sobre el sustantivo 'goyo'. Poco cuesta dir Buen Nadal, Feliz Nadal, si se quiere empllegar ixa forma. Cal dir que la expresión Goyosa Nadal ye una invención, como tantos atros infortunios léxicos d'un conoixiu aladid del neoaragonés u fabla aragonesa. Una socia de la SLA
      • Muitas grazias por ixa esplicazión istorica tan completa. Juan Pablo 21:47, 21 Chinero 2006 (UTC)

Borde en aragonés ye "canto". "Yera en o canto d'a mesa". Os cantos d'un campo forman "as marguins", pero yo creigo que "cantos" ye correuto ta ixa plantilla.Juan Pablo 00:04, 29 Abiento 2005 (UTC)

Plantillas

[modificar o codigo]

Para las plantillas pon Template. Lo de Cerler tienes razón he estado mirando por ahi y sí pone Sarllé, pues podemos cambiarlo. Ah, para discusiones de este tipo lingüisticas como lo de los topónimos en aragonés o las traducciones o cosas por el estilo puedes usar la sección nueva de Uso d'a luenga si quieres. Un saludo --Willtron 11:20, 29 Abiento 2005 (UTC)

Ola, mira a ver si sabes como hacer para que quede bien el artículo de Palau, es que el país no tiene escudo y no sé que hay que poner en la plantilla para que quede bonito como en la wiki española por ejemplo. Un saludo --Willtron 21:16, 30 Abiento 2005 (UTC)

  • Pon en las plantillas sin escudo y sin bandera, igual que en castellano. --Willtron 10:09, 31 Abiento 2005 (UTC)

Chapón y toponimos

[modificar o codigo]

Ola, goyosa añada nueba. Ya he cambiao lo de Chapón y he puesto también un mensaje para aclarar que los topónimos de la probinzia de Malaga están en español. En realidad no sé si habría que traducirlos o no, porque no creo que tengan traducción, si acaso igual se podrian adaptar a la fonética del aragonés (Vs por Bs, Cs por Zs...) El gentilicio de Málaga no sé muy bien como será pero ahi se queda por ahora como malagueño, no sé muy bien como se forman los gentilicios. De todas formas podríamos consultarlo en la sección de Uso d'a luenga a ver que opinan los demás. --Willtron 14:03, 31 Abiento 2005 (UTC)

Creo que se pone o escudo en vez de l'escudo en este caso. No conozco muy bien la regla, pero cuando empieza por e la siguiente palabra no se suele contraer, excepto en algunos casos como l'Ebro. Creo que tiene algo que ver con si la siguiente palabra es llana o algo así. --Willtron 17:35, 31 Abiento 2005 (UTC)

Revisiones

[modificar o codigo]

Sí, sí que lo había revisado, creo que así esta bien. Respecto a lo de las coordenadas puedes poner cordenadas esconoxidas, perdona es que no me había dado cuenta de que me lo habías preguntado. --Willtron 19:02, 31 Abiento 2005 (UTC)