Descusión:Santa María de la Nuez

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Nueu ye aragonés ?

Me parixe que nueu no ye aragonés y responde más bien a la fonetica catala u de bel dialeuto oczitán.

En latín NOX, NOCIS u NUX, NUCIS no me'n alcuerdo, pero o caso ye que en proto-romanze de a nuestra zona se prene a radiz en acusatibo: NOCE-M

NOCE > nuez en castellán y aragonés NOCE > nou en catalán

Si leyez os carauters más tipicos de fonetica catalana, esta -u- sale de a eboluzión de as consonans o grupos finals –TY-, -C debán de E e I, y -D:

PACE > pau

PRETIU > preu

VOCE > veu

PEDE > peu

  • HERETIU > hereu

http://an.wikipedia.org/wiki/Idioma_catal%C3%A1n

N'estos casos en aragonés tenemos

Paz, Prezio, boz, piet. En hereu no me conoxco a eboluzión, pero a palabra más relazionata en radiz creigo que ye herenzio sinnificando atra cosa.

Atra cosa que quererba saber ye si o santuario ye Santa María ¿ de ra Noguera u de ra Nuez?. ¿ L'arbol u o fruito?. Estos días lo he bisto escrito, mesmo en aragonés con o fruito, pero beigo más lochico que se diga con l'arbol, porque as cristianizazions de lugars paganos gosan emplegar o nome de l'arbol cristianizato: San Just d'Es Vern, San Joan d'es Pi, etz.--EBRO 10:00, 10 chulio 2007 (UTC)

Santa María dera Nueu en dizen belas personas, altras en dizen nuez. Ya bi eba pensato en ixe caso pero l'orichen d'ixe sanctuario s'ha de mirar en o sieglo XVI que ye ra epoca cuan se tenioren toz aquers "conflitos" con es gascons, talment ye un nome d'orichen gascón: una cosa que sí te puedo dezir ye que en tot o sobrarbe puez trobar a forma nuez t'a fruita d'a noguera. Á més t'explico que iste sanctuario el fazioren astí perque ye o puesto á on que bi troboren a figureta d'a birchen aintre d'uno d'ixes arbols, e que estiore de plen en o sieglo XVI, no pas d'epocas paganas ni cosas d'ixas. Altras parolas d'ixas que dizes tú son ditas con -U final, per ixemplo Preu e no prezio, talment ye influenzia gascona u catalana, pero s'ha mantenito asinas. También estíu/estibo, lombríu/lombrigo que pende d'o puesto se diz lombriz, etz, caldría saber qué cosas d'ixas son gasconismos/catalanismos (e cualas castellanismos) perque ne bi ha una buena man e més como més ent'á l'este marches. A denominazión noguera también la puez sentir e se puet beyer en un cartel en a puerta d'o sancutuario. --Lascorz (Ent'abant.) 11:26, 10 chulio 2007 (UTC)
Puet que en calga fer un estudio muito més fundo, diacronicament, d'ixas rematanzas, perque podrinos trepuzar-nos-ie bela sorpresa. No ye normal que l'aragonés tienga tanta inconsistenzia en ixo, bela cosa pasa:

*PACE, VOCE > paz, boz

*PRETIU, HERETIU > preu, hereu (Preu en l'oriental, pero tamién "pre" en l'ozidental, como en a frase "estar á pre"; si ye una reduczión de "preu" u una singularizazión d'un "prez" entendito como plural, ixo ya no el sé. Hereu sí ye prou curioso e rebelader...)

*PEDE > piet (peu en l'oriental, que yo no tendrí pas tan claro que estás un catalanismo...)

Si peu ye un catalanismo, alavez cal pensar que seu (e l'actual seo) tamién en ye, e que la parola aragonesa "chenuina" ye siede. Pero á yo no me combenz encara...

*PRODE > prou

Curiosament, isto ye per tot, ya sia asinas u con a reduczión "pro". Que en cheso sia reduzito en pro me fa pensar que pre tamién sia reduzión de preu. Una de dos, u prou tamién ye un catalanismo/occitanismo bien radicato en aragonés, u talment calga "rebisitar" ixo d'as rematanzas -DE>-U.

Pensaz tamién en FRAUDE > frau, etz.

E igualment n'as rematanzas en -VE, que siempre fan -U.

De tota manera, yo tamién pienso que, lo menos o común ye NOCE faya NUEZ (nuaz). Tamién NUECA (< NOCA, en catalán dialectal noga, e d'on bendría l'árbol, a noquera/nuquera). E mismo NUEZA u NUESA. Pero ye berdat que "nueu" se fa raro e me sona catalán, en aragonés estando la soluzión lochica ta lo numero 9.

En fin, un altro tema interesant... --Estrolicador 12:12, 10 chulio 2007 (UTC)
Agora, dimpues de lo que ez dito, beigo que esisten masiaus casos d'esta eboluzión fonetica pa que toz sigan presos de lenguas galorromanicas. Yo creyeba que ragoná en benasqués serba un catalanismo, y he bisto a begatas en aragonés común ragón en cuenta de razón, (RATIONE > raó en catalán). Puet que este tipo d'eboluzions estasen propias de l'altoaragonés en una fase arcaica, lo mos emos de planteyar.--EBRO 11:17, 16 chulio 2007 (UTC)