Descusión:Perfume

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

A boz tradizional (istorica e popular, biba e bien biba) ye parfume, ignoro si per galizismo u per eboluzión interna.Francho 12:50 15 may 2008 (UTC)[responder]

Yo creigo que ye o caso que muitas begatas diz Lascorz d'a bocal "e" ubierta, que pasa en muitos puestos e con muitas parabras, sobre tot en as zonas zentrals, mesmo en Panticuto... parfume (perfume), fuande (fuen(t)), rai (rei), fiasta (fiesta), puande (puen(t))... ta yo as dos creigo que son buenas, anque en un futuro estandar creigo que o más normal ye meter "e", con a prenunzia "e" u "a" (u "e" ubierta) seguntes o dialeuto. --Willtron (?) 19:56 15 may 2008 (UTC)[responder]

Castorio y Castor[modificar o codigo]

En o lexico comercial d'o sieglo XV a sustancia se diz castor y l'animal vebre, d'esta traza por l'inte y con o vuestro permiso cambeo o de castorio por no tener fuents.EBRO