Descusión:La Talaya (sierra d'Arcos)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Lo titol d'este articlo proviene de l'aplicación d'un formant chenerico cerro con Atalaya en este pdf. [1]. No fer servir este titol en la wikipedia en aragonés se puede argumentar con tres razons:

  • 1) En esta serie de pdfs de cheodesia emplegan muito u quasi sistematicament lo chenerico cerro que no tiene lo mesmo significau en aragonés que en castellán, lo que puede significar una mala aplicación d'un concepto dende lo punto de vista de l'aragonés y una mayor artificialidat d'un titol toponimico que hemos de mirar d'escribir lo mes tradicional que siga posible.
  • 2) Lo formant atalaya ye un chenerico ell mesmo en la tradición toponimica aragonesa igual como mollón (orografía).
  • 3) No veigo en los mapas topograficos de la zona, ni en idearagon, ni en las publicacions comarcals la denominación Cerro Atalaya y si que veigo La Atalaya.
  • Por estas tres razons veigo chustificable fer lo cambio de nombre y como ye un formant tradicional que existe en aragonés lo poso con ortografía aragonesa L'Atalaya (sierra d'Arcos), quedando ubierta la qüestión sobre si s'habrá d'escribir atalaya u talaya en esta serie d'articlos.--EBRO (descusión) 17:05 27 abr 2019 (UTC)[responder]