Descusión:Gadus morhua

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

L'Academia considera que abadeixo ye anterior a abadeho y quiero explicar que talment sigan en una error d'interpretación. Bi ha filologos espanyols que han tractau lo tema de la etimolochía d'esta parola reconstruindo parolas latinas no documentadas como *ABATAGIU y atra que agora no recuerdo bien. David A.Pharies considera que ye una parola amaneixida autonomament en castellán medieval con sufixo -ejo (y ye una interpretación millor que las atras, porque no reconstruye una radiz inexistent en latín y leva dreitament a la radiz abad, y encara que no lo diga podemos interpretar tamién a lo consumo preferent de peix en ambients relichiosos mientres la quaresma). Si David Pharies ye en lo cierto, l'academia s'entiboca quan considera que abadeixo ye una forma no desfonolochizada d'abadeho. Poso a continación lo que diz l'academia:

En caso d'existir solucions lexicas no desfonolochizadas, se considerará a estas como normativas: xoriar/ixoriar, pixauto/pixaito, chabalín, alberche, xauto/ixauto, xasco/ixasco, xada/ixada/xata/ixata, xuela/ixuela, abadeixo, viello, tellau/tellato, xambre/ixambre, saboneta, xabrir/ixabrir, chergón/chargón, charapote, xarmiento, xeta/ixeta, chibar, chubo, xenzo/ixenzo, chinchol, alchez, parlache, orache.

Interpreto que abadeixo ye en realidat una forma con xeada paralela a abadeho (que quan s'introdució en l'aragonés se podeba pronunciar d'una traza diferent en castellán, dica ye posible que se pronunciase con una g-, j- a lo estilo francés gendarme u catalán germà), y n'este caso abadeixo podría estar posterior a abadeho, a l'egual que muixar en Fonz ye posterior a muhar (y posterior a mullar).--EBRO (discusión) 19:03 28 chi 2014 (UTC)[responder]