Descusión:La Foradada d'el Toscar

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

¿ Ye de Toscar o d'o Toscar ? Os Fernandos escriben nomás Foradada en a lista de lugars fobans, y dimpués en a lista d'encuestas y en o mapa escriben Foradada de Toscar.--EBRO 19:05, 4 nobiembre 2007 (UTC)

Aunque el río se llama Foradada (y no Toscar como era de lógica), las referencias que del municipio he encontrado en mapas, en otras wikis (menos la castellana) y sobre todo la del INE [1] , es que se denomina Foradada DEL Toscar; así que el problema parece que viene de wiki:es, aunque quizás convendría poner la versión "Foradada de Toscar" por si acaso. CHV (Zeb) 19:13, 4 nobiembre 2007 (UTC)
bueno, en castellano parece que es DEL, pero yo me refiero a buscar si está documentado en aragonés hablado actual o reciente, (último siglo), como d'o Toscar o de Toscar. Ambas formas teoricamente son posibles.--EBRO 20:11, 4 nobiembre 2007 (UTC)
Upss eso ya no lo sé, aunque espero que haya valido de algo mi investigación. ;-) CHV (Zeb) 20:28, 4 nobiembre 2007 (UTC)
Yo he sentido "d'o Toscar" porque O Toscar es una zona de la Ferrera. Me imagino que allí antes debía haber alguna cantera de esa piedra o algo por el estilo (la Ferrera es un karst y tiene mucha, como saben los geólogos), y por eso amanece y se le debió pegar el nombre. Si la pregunta es "de" o "d'o", "d'o" es la respuesta, por lo que digo, por O Toscar. --Lascorz (Quiers cosa?) 20:52, 4 nobiembre 2007 (UTC)