Diferencia entre revisiones de «Hil da jainkoa»
Pachina creyada con '{{Traducción}} {{Ficha de canta |títol = Hil da jainkoa |imachen = |aragonés = Dios ha muerto |nombre imachen = |álbum = |artista = |parolas = Canta tradicional vasca ...' |
Sin resumen de edición |
||
Linia 36: | Linia 36: | ||
|- valign="top" |
|- valign="top" |
||
| |
| |
||
[[Idioma vasco|Vasco]] |
[[Idioma vasco|Vasco]]</br></br> |
||
Gizakia pentsatzen hasi zenetik</br> |
Gizakia pentsatzen hasi zenetik</br> |
||
asmatu behar izan zuen zerbait azaltzeko</br> |
asmatu behar izan zuen zerbait azaltzeko</br> |
||
Linia 73: | Linia 73: | ||
Hil da, hil da, hil da jainkoa!</br></br> |
Hil da, hil da, hil da jainkoa!</br></br> |
||
| |
| |
||
[[Aragonés]] |
[[Aragonés]]</br></br> |
||
Desde que el ser humano comenzo a pensar</br> |
Desde que el ser humano comenzo a pensar</br> |
||
se vio necesitado de inventar para explicar algo</br> |
se vio necesitado de inventar para explicar algo</br> |
Versión d'o 20:08 23 chi 2012
Ista pachina actualment ye traducindo-se.
|
Plantilla:Ficha de canta Hil da jainkoa (Dios ha muerto) es una cancion del grupo metal alternativo vasco Pi L.T., originario de la localidad de Mungia. Esta cancion fue editada en el año 1996 dentro del album Pi.L.T de la discografica Esan Ozenki.
Los temas de esta cancion son la muerte, la religion y el miedo. En su momento el titulo y la frase que se repite innumerables veces en esta cancion Hil da jainkoa ("Dios ha muerto") fue objeto de controversia y polemica, recibiendo criticas de varios sectores cristianos del Pais Vasco.
Letra
Vasco Hori bai asmakuntza ona Hil da jainkoa!! Egia da zerbait behar dugula Hil da jainkoa!! |
Aragonés Ese si que fue un buen invento Dios ha muerto!! Ez verdad que necesitamos algo Dios ha muerto!! |