Descusión Wikipedia:Bots

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Bots no sería en aragonés Boz?

Yo diría que no porque en sí "bot" es una palabra inglesa y se le aplica la norma de plural igual que se hace en inglés... por eso en castellano por ejemplo no es "botes" (que sería lo normal añadir -es) sino también "bots". A mi personalmente "boz" me suena muy raro. --Willtron (?) LinkFA-star Aragon.svg 10:24 26 mar 2009 (UTC)
Prou que sería Boz si a parola s'ese instalau en a luenga como una parola más por un tiempo considerable. Ye berdat que Boz s'abriá d'escribir igual como o plural de "Robot". Si l'aragonés no estase una luenga minorizada y diglosica, a palabra ya s'ese adautau sin garra problema (ya que a remantanza -ot ye normal en aragonés), y s'abría d'escribir Robot, Roboz).
Escribir Roboz no abría de planteyar garra problema, pero escribir boz en posa beluns: omonimia con voz (iste problema se soluzionará con un cambio en a grafía), esconoiximiento d'o termino (si escribimos Bots, uno ya para cuenta que ye una parola anglesa, y que probablement ye "parlar informatico", y se puet mirar d'entender-lo mirando en atras webs, si escribimos "solizituz de demandas ta boz..." uno se queda pensando-ie). Yo por agora no lo cambiaría. Si a nueba grafía deixa as cosas más claras, se podrá pensar en adautar-lo. --Juan Pablo 11:03 26 mar 2009 (UTC)
Como preveyeba, a nueva grafía fa que desapareixa a homonimia con "voz", asinas que escribir "botz" ya no lo veigo tan problematico. O documento d'a ortografía diz que os nombres no adaptaus a la morfolochía fan plural como en a luenga d'orichen (bits, jets, chats), pero considera que atras parolas adaptadas a la morfolochía (galicismos más que más) pueden prener-la: complotz, tricotz... As dos solucions las veigo bien, por agora no cambio.--Juan Pablo 22:56 3 mar 2010 (UTC)