Descusión:Sabino Arana
Hola soy zurtitto de la wikipedia en castellano. Pedernales es el nombre en castellano de Sukarrieta, ¿pero es también así en aragonés?. Saludos.
- Pues no creo que haya un nombre exclusivo en aragonés, asi que habrá que cogerlo o en vasco o en castellano, tal vez si sería mejor poner el nombre vasco que es el original...--Willtron (?) 11:26, 10 chunio 2007 (UTC)
- Yo tampoco no creigo que bi aya bersión aragonesa d'o toponimo. (Puedo estar entibocato, pero lo lucar caye difuera d'a faixa d'influyenzia aragonesa.) En aragonés, "pedernal" ye "petreña". O més aconsellable ye que, cuan no ibi ha bersión aragonesa, a entrata d'o nombre sía l'autoctona d'a poblazión, e fer reendrezeras ta ixa entrata d'a denominazión ofizial u coofizial, si ne bi ha. (As eszepzions podrían estar en casos n'os que o nombre ofizial sía muito més conoixito, sobre tot n'as culturas lueñes de l'aragonesa.) Per ixo, probablemén o millor en iste caso estará fer a entrata prinzipal en Sukarrieta e reendrezar Pedernales ta ixa entrata. --Estrolicador 23:45, 10 chunio 2007 (UTC)
- Quiero fer una respuesta más larga, atro diya, pero dalto u baxo creigo lo mesmo. Os toponimos d'areyas sin de relazión con comunidaz aragonesofrablans no han produxito toponimos en nabarro-aragonés, asinas millor dixar-los como son.
Os toponimos que tienen bersión en aragonés, u n'han tenito, pues fer-los en nabarroaragonés. En catalán esisten toponimos pa lugars aragoneses, (Barbastre, Montsó), pero no pa lugars castellans, (Valladolid, Rioja, Jaén), y esto indica más relazions con Aragón que con Cataluña. En iberorromanze dizimos Londres, Nueva York etz...y no London y New York. Nengún no cambea londres por london, porque londres ye una palabra de o nuestro lesico.
Pero querería fer una respuesta más ampla esplicando que muitos toponimos que tenemos en a nuestra zona son en reyalidat mozarabes u arabes que prenioron trazas aragonesas, y que no creigo que s'aiga de traduzir radiz por radiz, sino fer bellas adautazions a las trazas nuestras d'escribir, pronunziar, y fer frases, (adautazión en ortografía y morfolochía).--EBRO 06:40, 11 chunio 2007 (UTC)
De nuevo soy zurtitto de la wikipedia en castellano. He cambiado el pueblo de la muerte en el Infobox de Pedernales a Sukarrieta. He leído vuestras impresiones y lo de preservar el nombre en la lengua autócnona cuando éste no exista en aragonés, me parece perfecto. Ahora bien, lo gracioso del tema es que Sabino Arana jamás llamó a este pueblo Sukarrieta o Zukarrieta, sino siempre Pedernales, y así aparece en todos sus escritos. (Por cierto este pueblo es precioso si no lo conocéis y podéis, visitadlo ;) Zurtitto 18:28, 11 chunio 2007 (UTC)