Descusión:Ripa (topografía)
Apariencia
Quan facié los articlos de lugars de Teruel y Zgz feba servir lo termin "ripa" pa traducir "orilla" dende las fuents en castellán. Iré revisando estos articlos china-chana, y mantendré "ripa" n'estos articlos si bi ha un desnivel claro sobre lo ran de lo río u barranco. Si no bi n'ha, como se veye en Exatiel u Almochuel creigo que ye millor posar "marguin", y si bi ha un desnivel visible pero moderau posaré "espuenda".--EBRO (discusión) 12:25 4 abr 2012 (UTC)
Documentación d'a parola ripa
[modificar o codigo]La parola Ripa se troba en lo "Vidal Mayor" [1], y en Navarra tenemos dos toponimos con "ripa": "La Ripa de Beloso" en Pamplona y o casal de Ripalda en la Val de Sarasaz.--EBRO (discusión) 17:02 4 abr 2012 (UTC)