Ir al contenido

Descusión:Pegunta

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Desconozco la palabra gudrón. Pegunta es como se dice en catalán pez (y he visto hoy que en aragonés sobrarbense también). Es la pez de "El rey que tuvo tres hijas y las metió en tres botijas y las pegó con pez". En el artículo en castellano ponen un elefante prehistorico ahogandose en una balsa de alquitrán (creo) en el rancho de la Brea (California). Como está en el artículo, lo he copiado, pero me consta que una cosa es el gudrón que según dices es alquitrán usado en las carreteras hoy y otra la pez que se saca como un destilado de la resina, o del alquitrán, o de algo parecido. Me han salido palabras que no se traducir como aserradero, corteza, cortar en trozos más pequeños y tal, que conforme vaya sabiendo cómo se dicen iré corrigiendo si hace falta.--EBRO 15:15 21 may 2008 (UTC)[responder]

A sierra ye dende Pandicosa ta Benás, sarra, y fa deribaus como sarraízo, sarradízo (serrín). Asinas que igual sarradero (como labadero), pero no la he puesto trobar en garra puesto. A corteza ye bien como l'has clabau, crosta, yo creigo que ye o más emplegau, y "cortar en trozos más pequeños" podría ser troziar, troxar, estroxinar, espiazar u estronchicar (u tamién deixarlo como ye). Tamién se puede fer serbir picar con o sentiu de tallar os arbols. --Juan Pablo 22:34 21 may 2008 (UTC)[responder]
La pez es la esencia pegajosa de la resina de los pinos. A los habitantes de Longars (Zinco Billas) se les llama pezeros porque muchos iban de pueblo en pueblo a vender la pez. Han recuperado hace poco un horno de pez allí. Mirad el artículo que hice en .es, es:Longás para ver enlaces. No tengo claro que en esa zona se diga pegunta, a ver qué dice Juan Pablo. Si no, se puede preguntar al webmaster de una de las webs de Longás (Ebro, tú creo que ya lo conoces), al igual que para ese tipo de vocabulario técnico. --Manuel Trujillo Berges 15:28 21 may 2008 (UTC)[responder]
Es posible que sea una de esas palabras que en la cuenca del río Aragón se diga de una manera y en la cuenca del Cinca de otra, (esa dualidad Jacetanos-Cerretanos, Jaca-Barbastro, Aragón-Sobrarbe, etc... que ha hecho que haya palabras más bien del este y palabras más bien del oeste. He entrado en la página de Longás y me suena la combinación de nombre y apellidos, habré leido algo de él pero conozco a esa persona.--EBRO 16:30 21 may 2008 (UTC)[responder]
Cuento que ye como dizes, Ebro. En as zinco billas se diz a pez, y d'asti que os abitants de Longás sían os "pezeros" (a pez tamién se troba en replegas de Uncastillo y Luesia). En Ansó y Echo no he puesto trobar qué palabra se fa serbir, pero en este binclo podez beyer que en Sobrepuerto J.M. Satué usa tamién pez y pezero. Pegunta, seguntes o endize se replega a lo menos en Chistau, A Fueba y Benás (aquí chunto con Pega), asinas que pareix que tenemos a tipica parella ozidental-oriental. No sé cual ha d'estar o lema prenzipal (pa ixo caldría saber a estensión d'as dos formas en a resta de dialeutos, espezialment en os zentrals), pero sí que podemos adibir pez como sinonimo y con reendrezera.--Juan Pablo 22:07 21 may 2008 (UTC) -- Tamién he trobau pegunta en o bocabulario d'A Buerda de Mariano Coronas.--Juan Pablo 22:13 21 may 2008 (UTC)[responder]
Tamien en gistavin la trobarez, perque bi ha deixato lo nombre en una d'as valluelas d'alto de Gisten, en Viadors, que ye la valle d'a Pez, con o Puerto d'a Pez per á'n se pasava ta Fráncia, e la Cinqueta de la Pez, que ye una d'as dos garonas que en juntar-se fan lo Cinqueta. O sea, que sí que se dize Pez tamien en Gistau anque siga un dialecto oriental. --Lascorz (Quiers cosa?) 09:07 22 may 2008 (UTC)[responder]
Se ve que en Yesero se hacía bastante pegunta y hay una casa llamada Casa de la Pez.--EBRO 20:26 22 set 2008 (UTC)[responder]