Descusión:Oliet

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Varias cosas sobre las revisiones.--EBRO 20:37 29 abr 2008 (UTC):[responder]

  • a) el plural fuents con z, fuenz no existe, que yo sepa, tal vez exista en la toponimia como fosil lingüistico, pero no creo que exista en el habla viva y no se usa en aragonés común.
  • b)Poner los articulos o y las contracciones d'o en los toponimos de la zona no tiene sentido, ya que los textos y referencias del aragonés local (pondré un texto notarial de la zona mañana no los presentan. Una cosa es traducir el nombre del santo de la ermita, (como diciendo que es la ermita dedicada a tal santo), una cosa es traducir virgen por birchen porque es demostrable que se dijera y se suele ver escrito en aragonés medieval virgen /birchen/, y otra traducir el toponimo entero. Si siempre ha sido del cantal en aragonés local y en castellano local no tiene sentido clavar d'o cantal. En los toponimos chistabinos y benasqueses no cambiamos el del por d'o.
  • c) Griecos lo usa estrolicador, pero no se decía aquí, en los textos locales el monasterio es de Sant Per de los Griegos. Otras formas como he visto griego en aragonés medieval es grecisco y grec.