Descusión:Navarra

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

¿En aragones no seria Nabarra en vez de Navarra? ( perdon por plantear la pregunta en castellano pero no se todavia aragones)

Con os regles ortograficos de Uesca (1987) sí, ye "Nabarra". Con a nueva grafía de l'Academia de l'aragonés y a grafía d'a Sociedat Lingüistica Aragonesa ye "Navarra" con v como en a resta de luengas latinas. --Willtron (?) LinkFA-star Aragon.svg 22:25 26 may 2010 (UTC)
Siga la etimolochía "protobasca" u siga nyota, habría d'estar Nabarra. Si existís una etimolochía cierta con "v", allora sí se mantendría ixa consonant, pero no ye lo caso. Iste tema ya se charró bella vez... y no trobo etimolochía cierta con "v". Se piense que a primer vegada que s'escribió estió pasau l'anyo 800.--Francho 18:29 29 ago 2011 (UTC)
O problema, Francho, ye que parixe que a etimolochía cal relacionar-la con "nava" y que, mesmo que en o caso de "vasco", mos plega a traviés d'o latín, con "v", que ye amás a forma que se gosa emplegar en as luengas romanicas de l'arredol. Por ixo en istos dos casos emplegamos a "v". Sindembargo, ye pendient de decisión final.... --Manuel Trujillo Berges 20:02 29 ago 2011 (UTC)
Cito a wiki espanyola: Se cree que el topónimo Navarra podría derivar del vocablo naba, de origen prerromano, probablemente protovasco, cuyo significado sería el de tierra llana rodeada por montañas,perfectamente aplicable a Pamplona y su entorno. Ta suposar que ha pasau dende o latín caldreba tener constancia en epoca romana, pero no ye dica lo sieglo IX que s'escribe la parola. En mes de mil anyadas no la escribioron? "Basco" s'escribe con en todas as luengas menos en castellano!--Francho 08:57 30 ago 2011 (UTC)
O tema de vasco/basco, navarra/nabarra ha estau una d'as mías dubdas dende o prencipio. Pa mas inri, en o tema de nabarra, en a versión definitiva d'a PO de l'ACAR i sale navarro-aragonés (lo puetz mirar en o listau d'a fin), que a falta que se remate o diccionario ortografico yera a nuestra sola referencia normativa. Yo interpreté que a lo menos en o caso de Navarra se daba preferencia a la opción "romance". De feito dende alavez, en as mías edicions he emplegau "basco" y "navarro", que encara que pueda pareixer contradictorio, ye respectuoso con un criterio de regularidat internacional (igual que "basco" s'escribe con "b" en totz os idiomas fueras d'o castellán, igual podríanos dicir que "navarro" s'escribe con "v" en totz os idiomas). Por ixo me cuacaba ixa solución mixta "basco-navarra". Saludos dende en:Hangzhou.--Juan Pablo 02:19 20 set 2011 (UTC)

La palabra "Nabar" ademas de en el protovasco o vasco antiguo, tambien es utilizado hoy en dia en euskara. Es una palabra con multiples significados:

1. Multicolor, abigarrado/a, salpicado/a de varios colores. Ejemplo: Atorra nabarra, "Camisa multicolor". 2. Ambiguo/a, dudoso/a, equívoco/a, de más de un sentido. Ejemplo: Persona nabarra, "Persona ambigua" o "Persona dudosa". 3. Pardo/a. Ejemplo: Begi nabarrak, "Ojos pardos".

Ver aquí Euskaltzaindia y http://www.euskara.euskadi.net/r59-15172x/eu/hizt_el/index.asp Elhuyar hiztegia.

De hecho hay muchas palabras en euskara que tienen esa raíz: Nabari ("claro/a, evidente, patente, manifiesto/a, obvio/a, notorio/a"), nabaritu ("notar, percivir, advertir, apreciar"), nabarmendu ("Hacer notar" o "Hacerse notar"), nabarmen (1. Evidente / 2. Notable / 3. Extravagante / 4. Notoriamente, obviamente / 5. llamando la atención, haciéndose notar; con descaro, escandalosamente)...

Y si, en mi opinion, como dice Francho en un inicio en la Alta Edad Media la palabra Nabarra solo se utilizaba para llamar a la cuenca o region circundante a Iruñea-Pamplona, la Comarca de Pamplona o Iruñerria, que es el nucleo originario o inicial del Reino de Pamplona. Luego, con el paso de los siglos cuando dicho reino fue extendiendose por otras regiones, comarcas y tierras paso a llamarse Reyno de Nabarra, y la denominacion Nabarra fue a extenderse a lo que hoy en dia se conoce como Navarra (Baja y Alta Navarra)

Goraintziak / Saludos.

-Euskalduna 23:36 20 ene 2012 (UTC)


Decir País Vasco y Navarra es como decir Aragón y Zaragoza. Goraintziak/saludos es incorrecto en este contexto. Lo correcto es simplemente Agur/Saludos, pues goraintziak es saludos en el sentido de mandar saludos a alguien de parte de alguien.