Descusión:Ibón de Cap de Toro

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Aquí habría que ver si encajaría más decir estaño o ibón de acuerdo con cómo diría un aragonesoparlante a un humedal de este tipo.--EBRO 17:16 9 mar 2009 (UTC)[responder]

Tamién se conoxe como "estany deth Còth deth Hòro" --Willtron (?) 20:59 9 mar 2009 (UTC)[responder]
En este caso yo en aragonés lo traduciría con Estaño de.--EBRO 21:16 9 mar 2009 (UTC)[responder]