Descusión:Festival Pirineos Sur

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Esto de pasacarreras me suena forzau. Si que ye pasacalles en castellán, pero en luengas circunvecinas ye cercavila. Por l'inte como no se como se diz en aragonés ni puedo consultar-lo lo deixo asinas hipervinculau por si belún en fa l'articlo.--EBRO 18:44 21 feb 2011 (UTC)[responder]

S'emplega mesmo en o títol de Pasacarreras de Carnaval, una canta d'a Ronda de Boltaña. --Manuel Trujillo Berges 18:48 21 feb 2011 (UTC)[responder]
Pasavillas y pasacarreras, d'as dos trazas l'he visto. Ixo sí, no sabría decir si son chenuinas u castellanismos.--Juan Pablo 20:39 21 feb 2011 (UTC)[responder]
En Chistau ye pasavilla, en singular. Se refiere tanto a un baile particular, como a un "pasacalles" en cheneral.--Juan Pablo 21:24 21 feb 2011 (UTC)[responder]
Pasavilla me suena millor, y puet estar a lochica forma intermeya esperable en aragonés. Si tenemos localizata a parola pasavilla y l'atra no la tenemos localizata, por habremos de fer servir pasavilla y creyar-ne l'articlo.--EBRO 21:42 21 feb 2011 (UTC)[responder]
Posando en o google pasavillas y pasacalles te trobas con pachinas de contenito aragonés, como esta que lo explica tot.[1] y ye d'alcuerdo con yo con que pasacarreras ye un neoaragonesismo. Si posas pasavilla solo tardas en trobar pachinas con contenito aragonés y si posas pasavillas te trobas dende o principio con pachinas aragonesas, en conclusión, que ye pasavilla u pasavillas.--EBRO 21:48 21 feb 2011 (UTC)[responder]