Descusión:Costeán

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

D'acuerdo con o informe feito por o Consello Asesor d'o CFA, Costean se pronuncia /kos.'te.an/, asinas que no caldrá meter accento (u tilla). Si ye asinas, caldrá cambiar-lo. --Juan Pablo 17:23 21 mar 2010 (UTC)[responder]

Yo no se como se prenuncia güei pero si que he visto escrito en bel texto anterior a lo sieglo XIX Costián.--EBRO 08:49 22 mar 2010 (UTC)[responder]
Leyendo o informe posa que se pronuncia costEan, y me se fa dificil de creyer-lo. Talment tienga o prechudicio que tot o que termina en -an ye aguto. ¿ seguro que no ye una modificación moderna como os zaragozanos que pronuncian allUe y belsUe porque bi ha tendencia a cheneralizar as pronunciacions planas son haber-ie més parabras planas ?.--EBRO 22:03 5 chun 2010 (UTC)[responder]
Ixo que diz Ebro ye verdat, veigo quantos apellitos que en tierra plana cambeyan l'accento tonico (á más d'os que diz Ebro, Bentué --> Bentúe, etc). --Manuel Trujillo Berges 22:14 5 chun 2010 (UTC)[responder]
Sí que se diz Costeán, sí. Chusto en iste caso conoixco una mayestra retirada que yera d'allí y siempre el deciba ansinas. Se ben d'equivocar ers d'o Consello :S. Tos l'hese dito antes pero no m'hebe percatau que se disctuiba lo tema. --Lascorz (Quiers cosa?) 22:26 5 chun 2010 (UTC)[responder]
Ye a historia de siempre se confunde con elemento aragonés tot o que siga diferent d'o castellán.--EBRO 22:29 5 chun 2010 (UTC)[responder]