Diferencia entre revisiones de «Griego bizantín»

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
10 bytes añadidos ,  hace 12 años
sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
 
Bi ha bellas eboluzions foneticas que plegan dica o griego moderno:
*En grupos de dos oclusibas a primera se fricatibiza: ''hepta'' > ''eftá'' ‘siet’"siet", ''oktô'' > ''oxtó'' ‘güeito’"güeito", ''ophtalmos'' > ''ftarmós'' ‘maldau’"maldau" (en castellán ''mal de ojo'', literalment "mal de güello").
*En as consonants prezeditas de nasal, a nasal s'asimila a la consonant binient: ''nymphê'' > ''níffi'' > ''nífi'' ‘nobia’"nobia".
*O resto de grupos de dos consonants se simplifican (de fueras de en [[Rodas]], [[Khios]] e [[Chipre]]): ''thalassa'' > ''thálasa'' ‘mar’.
*O sonito /l/ cambeya ta /r/ debant deconsonant: ''adelphos'' > ''adherfós'' ‘chermán’, ''ophtalmos'' > ''ftarmós'' ‘maldau’.
*Debant de bocal /i/ y /e/ cambeyan ta /y/: ''paidia'' > ''pedhyá'' ‘chicos’, ''mêlea'' > ''milya'' ‘[[manzanera]]’.
*''spiti'' (< hospitium "casa")
 
Tamién bi ha influyenzia lesica d'os dialectos italicos d'os [[Republica de Chenoba|chenobeses]], [[Pisa|pisans]] e [[Republica de Benezia|benezians]] que comerziaban en as costas bizantinas d'a Edat Meya. Se calcula que encara en griego moderno bi ha 600 "italianismos" que s'introduzioron en o periodo [[Imperio Bizantín|bizantín]], por exemplo ''síghuros'' ("seguro"), ''servitóros'' ("sirviente"), ezt...
 
== Enrastres esternos ==
[[de:Mittelgriechische Sprache]]
[[el:Μεσαιωνική ελληνική γλώσσα]]
[[en:Medieval greekGreek]]
[[es:Griego medieval]]
[[fr:Grec médiéval]]
1142

ediciones

Menú de navegación