Descusión:Val de Tena

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

No veigo mica coherencia en l'emplego d'os articlos (dero, de ra, a ra...), antiparte d'as qüestions ORTOgraficas que por agora millor no tocar, pero si se tracta de refleixar una pronuncia dialectal, cal considerar que en a val son igual de vitals os articlos "ro" y "lo". Como puntualización, O Fornigal porta siempre l'articlo. Y a forma tradicional ye "Partaqua", pero ta ixo caldreba mirar a etimolochía.--Francho 18:37 8 abr 2010 (UTC)[responder]

Quiesto Francho. Sería prou que sí bien intresant de que tu mesmo facieses os cambeos, en iste u en cualsiquier articlo que creigas que cal menester de fer-los. Para cuenta que yo mesmo, que soi neofablant, no tengo garra conoixencia d'as variants dialectals. En o caso de Will, que ye qui fació os cambeos en iste articlo, seguntes veigo en l'historial, creigo que o caso ye semilar. Si se veye escrito un buen exemplo de texto, puet orientar y aduyar ta articlos semilars. En cualsiquier caso, muitas gracias por o tuyo intrés en o nuestro treballo y por os tuyos comentarios, que son siempre prou intresants y que no cal decir que me cuaca muito de leyer-los, mesmo que á totz os companyeros. --Manuel Trujillo Berges 18:54 8 abr 2010 (UTC)[responder]
Pos iré fendo lo que me dices, pero me siento una mica intruso y por ixo he preferiu socherir que editar. En tot caso, no quiero pareixer un aliagueta que va fizando, sino que m'acontento con amillorar en o que pueda las vuestras redaccions, que ya sotz "profesionals" en istos afers. Si foi bell cambio que no cuaca, se desfá y prou.--Francho 12:46 12 abr 2010 (UTC)[responder]
Totz prencipiamos bella vegata estando "intrusos", Francho... A parte "tecnica" ye fácil d'aprender, pero de mientras ta ixo tamién estamos os que sapemos (una mica nomás) cómo funciona. --Manuel Trujillo Berges 12:58 12 abr 2010 (UTC)[responder]