Descusión:Túniz

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

En las Crónicas de los Jueces de Teruel hablan de Túnez y del rey de Túnez. Habrá que ver cómo sale nombrada esta ciudad y reino en otros textos medievales.--EBRO 18:41 22 chi 2009 (UTC)[responder]

En o Libro del Trasoro sale Tunyz [1].--Juan Pablo 19:05 22 chi 2009 (UTC)[responder]

Interesante entonces porque puede indicar que los aragoneses interpretasen el final de esta palabra como los apellidos que acaban en -z. Mientras que en Castilla, Asturias, León, Galicia y Portugal acaban en -ez, en Aragón acaban o en -ez o en -iz, (creo que la terminazión -iz era más común en Navarra), y en Cataluña en -is, ¿ adaptado del navarro-aragonés -iz?. Lo que me parece más indicativo es que los aragoneses no dirían Túnis con s, sino con z (Túnez/Túniz). Con más tiempo miraré el tema de la transliteración y adaptación de las letras y sonidos árabes a las lenguas romances dando z, s o ç.--EBRO 19:28 22 chi 2009 (UTC)[responder]
En un texto del archivo de la Corona de Aragón de nuevo Túniz: [dialnet.unirioja.es/servlet/fichero_articulo?codigo=994335&orden=78457]. Y además lo he visto en un fragmento de texto de una página web sobre las relaciones mediterráneas de los Reyes Católicos, así que sea con e o con i, parece que suele ser con -z siempre.--EBRO 20:32 22 chi 2009 (UTC)[responder]