Descusión:Sevilla

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

En la Crónica de Jueces de Teruel, (que creo que fue escrita en el S XVI pero tiene muchos aragonesismos todavía, y a lo mejor se fue escribiendo y retocando de siglo en siglo), veo que se escribe Sevilia, y se parece mucho a como se escribía en la Crónica de San Juan de la Peña, (Sivilia). Sin embargo la forma teórica en aragonés sería con LL como el mozárabe del que proviene, (HispaLIs > Sevilla, fiLIus > fillo, MuLIere > muller). Como en el caso de Lerida-Leida, habrá que recopilar citas.--EBRO 18:44 10 chi 2008 (UTC)[responder]

Abundando-ie más. En o libro
Comercio y comerciantes en Huesca a principios del siglo XV Aragón en la Edad Media de María Isabel Falcón Pérez en a pachina 255 y en atras publicacions
i sale
Sivilla, conque debeba estar cheneralizau igual como en o basco que tamién yera Sibilia.
"Tierra de Sivilia e cascos de mangranas e farrofas han en la rova XXXVI libras, e paga de corredurias el vendedor por rova hun dinero et el comprador otro dinero de corredurias e otro dinero de hostalage." 88.5.31.230 10:15 25 may 2023 (UTC)[responder]