Descusión:Sant Chuste (Fiscal)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

El nombre original debió ser San(t) Chus(t), como la Sierra de Teruel que cada uno pronuncia de una manera y que originalmente sería igual San(t) Chús(t).--EBRO 15:22 27 chn 2008 (UTC)

Pues casi seguro, pero ahora es San Chuste y San Juste en castellano. --Lascorz (Quiers cosa?) 15:27 27 chn 2008 (UTC)
Bueno, huei leyendo cosetas de lingüistica y pervivencias de lo chenitivo he visto atra interpretación posible. Este toponimo podría estar una derivación de lo chenitivo JUSTI y no de la mesma parola en acusativo JUSTUM (que da Chusto en aragonés y Just en catalán). Digo que tenemos esta posibilidat porque en castellán tenemos los antigos u altomedievals Santiuste con pervivencia de lo chenitivo y los baixomedievals San Justo de creyación romanz y feitos con la parola que sale de l'acusativo. En catalán u en un aragonés con apocope ye imposible diferenciar estos dos posibles orichens.--EBRO (discusión) 21:33 27 oct 2015 (UTC)[responder]