Ir al contenido

Descusión:Prunus armeniaca

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

No ye por cosa pero a forma albercoque si existe en l'ambito de l'aragonés ye historica y cheograficament marguinal, s'ha de meter a forma alberchero, encara que sia una recuperación fonetica.

Sí ye un punto de vista coderent. Agora no se exactament on se diz albercoque, habremos de replegar informacions sobre a distribución d'os fitonimos d'esta especie y veyer a distribución d'a forma alberhe < alberche por tot l'Alto Aragón, y l'orichen d'a forma albercoque < albercoc, y veyer si beluna d'ellas ha predominau u ha puesto predominar. Tamién habremos de veyer que opina o creyador de l'articlo sobre a qüestión.--EBRO 10:12 29 chi 2012 (UTC)[responder]
Albercoque ye documentau en A Fueva, pero o dominio de "alberhe/alberher(o)(a)" ye muit gran.

Resultaus d'o "Endice de vocables" (adaptando ortografía)

  • albercoque (A Fueva)
  • alberhe (Baixo Alcanadre, Santalecina, Fonz, Fuencalderas, Rodellar, Biel, Uncastiello, Graus, Fonz, Chabierregai, Binéfar, Borrés, Plasencia, Berdún, Almudévar, Ontinyena, A Buerda, Balbastro, Luesia, Almudévar, Plana de Uesca, Salas Altas)
  • alberhero (Sallén, Baixo Alcanadre, Panzano, Rodellar, Biel, Graus, Sarrablo, Raiquero, Plasencia, Berdún, Guaso, Luesia, Almudévar, Salas Altas, Tardienta)
  • alberhera (Fonz)
  • alberher (Binéfar, Benavarri, Fonz, Graus)
  • alberque (Graus, Binéfar, Benavarri, Fonz, Graus)
  • alberchigo (Uncastiello, Luesia)
  • albaricoquero (Campo)
  • abericoque (Campo)
  • albericoc, albericoque (Peralta de la Sal)
  • abridor (Val de Chistau, Salas Altas, Uncastiello, Luesia), como mena de presiego en A Buerda, Berdún, Tardienta, Sotonera, Almudévar,Ribera d'a Cinca,
  • ubridor (Val de Chistau)
  • alborhero (Binéfar)
  • cascabiliquero (Torla (Kuhn))
  • Cerullero (Buerba)
  • matacríos (Ansó)

Ta completar a foto, caldría mirar o diccionario de Vidaller.--Juan Pablo 15:09 29 chi 2012 (UTC)[responder]

Os resultaus de Vidaller (Diccionario d'as matas y os animals) son: Prunus armeniaca L.:

  • abercoquera (ta., PS.);
  • abericoque (cam.);
  • abricot (fruito) (tam.);
  • abridor (bar., fruito) (lue., un., AND.);
  • agostío (bar., beig.) (tar., fay., ver., adm.); *
  • albercoque (fruito) (F.);
  • albérchigo (fruito) (un., lue.);
  • albericoque (fruito) (panc.);
  • alberje (fruito) (Z., S., tad., casl., sa., lue., sos., un., torr., gr., PE., DA., PL.);
  • alberjé (ben., bin., fo., gr.); alberjera (fo., gr.); alberjero (Su., Sr., lec., alfm., rod., u., pn., sa., rad., guas., on., pla., sarr., alcc., NL.);
  • cascabeliquero (tor.);
  • domasquino (alm., calt.);
  • fresquillo (bar.) (sos.);
  • matachicos (fruito) (panc.);
  • matacríos (fruito) (an.);
  • presico (fruito,bar.) (sos.);
  • presiego (fruito) (lasp.);
  • presiquera (bar.) (sos.);
  • presquillo (fruito, bar.) (sos.);
  • ubridor (bar., fruito) (F.).