Descusión:Manga
Baixo la mía opinión lo títol "manga" en un articlo lo habría de tener lo referiu a "manga (indumentaria)", y n'explicaré la razón. Pa los zaguers parlants d'aragonés una "manga" ha estau tota la suya vida la d'una camisa, camiseta, tricot y lo que siga. Sentir en Espanya "manga"-comic chaponés ye una cosa recient, y la suya presencia en las luengas neolatinas ye un neolochismo, suposo que una parola amprada de lo chaponés. Tenemos referenciada la parola "manga" d'indumentaria en diccionarios dialectals aragoneses como lo benasqués y chistabín, y sale en frases feitas. Habría de tener preferencia "manga" d'indumentaria que no "manga"-"cómic chaponés", tipo de cómic que ye important en la vida d'un tipo especial de presonas aficionadas, pero no en la sociedat aragonesa en cheneral, ni en l'aragonesoparlant ni en la castellanoparlant.--EBRO (discusión) 10:46 2 ago 2014 (UTC)
Ixamplamiento
[modificar o codigo]La información pa ixamplar l'articlo proviene de fr:Manga.--EBRO (descusión) 18:01 23 chul 2018 (UTC)