Descusión:Madrit
Lo de que antes de los cristianos haya habido un enclave musulmán Magerit ¿es algo contatado por textos medievales anteriores contemporáneos a la reconquista ?. Bien podría ser un mito arabista formado a partir del parecido en las dos palabras. En caso de no estar constatado sería una leyenda del conjunto de mitos "de las tres culturas", mitos civilizadores que se generalizan incluso en ámbitos académicos, siendo mitos simplones que satisfacen a aquellos que quieren pensar que hasta los prescos, las mengranas o las chumberas las trajeron esos jinetes no cultivadores del desierto arábigo que sometían a persas, sirios, egipcios, bereberes e hispanorromanos. Esos mitos sólo sirven para que el que los transmite quede como menos racista o menos xenófobo.--EBRO 10:16 9 nob 2008 (UTC)
- Ahora he visto que en las fuentes andalusíes si que sale Magerit y que es una forma arabizada de una palabra mozárabe derivada del latín Matrice.--EBRO 11:35 9 nob 2008 (UTC)
Madrit en aragonés
[modificar o codigo]No sólo en el Fogache de 1495 he visto "Fulano de Madrit". También en un texto medieval del S XV he visto "XXX de Madrit". Teniendo en cuenta que hay palabras en aragonés que se escriben con -t pronuncian -d, -r o sin consonante, es justificable escribir Madrit y además es posible que en benasqués lo pronuncien así.--EBRO 14:01 21 abi 2008 (UTC)
- Sí, yo tamién beigo que i hai prou razons ta escribir Madrit como títol de l'articlo.--Juan Pablo 17:39 21 abi 2008 (UTC)
- Me pienso que no existe una tradición grafica aragonesa asolada como ta modificar un exotoponimo, asinas que yo apostaría por fer igual como en catalán y occitano, y lo deixaría como en a luenga d'orichen (Madrid), y o chentilicio "madridense".--Francho 17:08 4 oct 2010 (UTC)