Descusión:Lynx

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

restrinxir y estinxir tienen una -x- que no es etimológica. Por evolución normal darían en aragonés -ch- como en archila. Lascorz me dijo que él si que ha oido estinxir. Cabe la posibilidad que esa X sea la adaptación de la G francesa (como en xendarme), occitana o catalana, pero me consta que estas palabras, que creo que son cultismos son en realidad malas adaptaciones del castellano como en fonzense moxar. ¿ Dónde está documentado restrinxir y estinxir ?--EBRO 22:06 6 chn 2008 (UTC)

No las he trobau en garra dizionario ni en o Endize. Tampoco no se i troba as formas con -ch- Lo más pareixiu ye restreñir, pero o sentiu ye diferent. Mesmamén me miré l'atro día de cambiar con o bot toz os -nx- por -nch- (porque no conoixco garra palabra patrimonial en -nx-), pero se le fue la man á o bot ;) y tamién cambió bel lynx por lynch... (sorry). Ya localizé y rebirtié bel chandrío pareixiu, pero este se m'escapó. Aspero no aber-ne feito más.--Juan Pablo 22:35 6 chn 2008 (UTC)