Descusión:Biarche
Bierxe ye una rearagonesizazión incorreuta.
Como apelliu lo he bisto como Biarge, con o diftongo arcaico aragonés -ia-. Parixe estar que os biellos de a zona dizen Biarje, (no en soi seguro). A pronunziazión de a consonán ye castellanizata en j, porque o grupo rch, (Alforcha), asobén se castellaniza, (Alberje, Borja).
Tot y que lo beigamos en as guias Prames, como Biarxe, no ye un toponimo tradizional.
En o final d'esta pachina lo explican.
http://www.sla-web.org/downloads/pisa_copia.doc
Y dan una esplicazión de o toponimo a partir de o latín BERAGE
Questa etimologia viene determinata per la forma documentale Biérage registrata nel OnCat. (II, 469b37-45; 469b58-470a9).
A G latina no da en aragonés x, da ch. A X aragonesa probién de a X latina, y grupos latins -KS-, -PS- y -SSI- Asinas que puestos a posar o toponimo en aragonés, en faremos Biarche, tenendo claro que ye una recostruzión.
--EBRO 10:31, 25 chulio 2007 (UTC)
Lugars d'o municipio seguntes [1]
- Bierge / Biarche
- Las Almunias / As Almunias (11)
- As Almunietas
- Cheto / Cheto
- Letosa / Letosa
- Otín / Otín
- Pedruel / Pedruel
- Rodellar / Rodellar
- San Hipólito / San Póliz (Sant Poliz en la grafía academica)
- San Saturnino / Santotornil~Santatornil
- Como curiosidat, o lugar de Santatornil ye l'orichen de l'apellito aragonés Sazatornil. --Manuel Trujillo Berges 17:50 21 mar 2010 (UTC)