Descusión:Aparello

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Abríos yo ese dito que yeran os animals de treballo u carga: machos, caballerías ezt. He mirau en o Endize y en belatros dizionarios y no trobo en garra puesto ista palabra con o sentiu que se da en l'articlo. No sé si Lascorz nos puede dar más informazión. O que sí bi amaneixe ye: Abrío: ganado, res de ganado (Plana de Uesca); bestia de carga o labor (Salas Altas); buey, vaca; bestia de carga o tiro; caballería (Fuencalderas, Biel), vacuno (Ansó), bestia; animal doméstico de carga (Sobrepuerto), caballería, bestia de carga o tiro (Luesia, Uncastillo), bestias de carga (Benás), ganado vacuno (Ansó), Animal doméstico de carga o labor (Almudébar). Abríos: mulos (Zinco Billas), mulas (Plasenzia), bestias de carga (Almudébar), caballerías, animales de trabajo (Ontiñena), ganado vacuno (Echo), yunta de caballerías o bueyes (Caniars), bestias de labor o carga (Biello Sobrarbe). Abrius: la yunta (Bals Estarrún-Osia) Por último "Ábrios" en A buerda, caballerías, animales de trabajo. Por tanto, ye claro y completament estendillau o sinificau de bestia u animal de labor (normalment, caballar, mular u bacuno).

Alabez, o dandalo que tiengo ye, cómo se diz en aragonés ixo que describe iste articlo? --Juan Pablo 23:13 1 abr 2008 (UTC)[responder]