Idioma castellán

De Biquipedia
(Reendrezau dende Luenga castellana)
Articlo d'os 1000
Castellán
Castellano
Atras denominacions: Espanyol
Parlau en: Europa: Espanya y Andorra.
America: Hispanoamerica y Estaus Unius.

Africa: Guinea Equatorial, Sahara Occidental
Asia: Filipinas

Rechión: {{{territorios}}}
Etnia: {{{pueblo}}}
Parladors: 450 millons
Posición: {{{clasificación}}} (Ethnologue 1996)
Filiación chenetica: Indo-europea

 Italico
  Romance
   Italo-occidental
    Subgrupo Occidental
     Ibero-romance
      Ibero-occidental
       Castellán

Estatus oficial
Oficial en: Archentina, Venezuela, Bolivia*, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Espanya*, Guatemala, Guinea Equatorial*, Mexico, Nicaragua, Nuevo Mexico (Estaus Unius)**, Honduras, Panamá, Paraguai*, Perú*, Puerto Rico*, Republica Dominicana, Sahara Occidental** y Uruguai
* Primera luenga oficial d'o estato.
** Segunda luenga oficial d'o estato.
Luenga propia de: {{{propia}}}
Reconoixiu en: {{{reconoixiu}}}
Regulau por: Real Academia de la Lengua Española
Asociación de Academias de la Lengua Española
Codigos
ISO 639-1 es
ISO 639-2 spa
ISO 639-3 [2]
SIL spa
Detailed SVG map of the Hispanophone world.svg
Extensión d'o castellán

O castellán u espanyol ye una luenga romance d'o grupo iberico, orichinada en o condau y reino medieval de Castiella, que encluyiba alto u baixo l'actual provincia de Burgos y parte d'os actuals territorios d'a Riocha y Cantabria, en Espanya.

Tanto en Espanya como en Hispanoamerica amás de como espanyol se conoixe tamién a l'idioma como castellán, en referencia a la suya rechión d'orichen. Ista denominación de castellán ye especialment popular en o Cono Sud y entre os fablants d'as demás luengas d'Espanya (catalán, gallego, basco, astur-leyonés, aragonés...).

Muitos creyen que o termin castellán habría de reservar-se a las variedatz de l'idioma fablatas en Castiella. Por contra, atros consideran que espanyol no habría d'emplegar-se, ya que parixería que ye a sola luenga espanyola en exclusiva, como si s'endicase que o gallego, basco, asturiano, aragonés, occitán u catalán no fuesen tamién espanyolas; amás de considerar que "luenga castellana" ye a denominación más antiga.

Os espanyols d'ordinario dicen a iste idioma espanyol quan fablan d'er chunto a idiomas foranos (eix. francés u anglés), pero dicen castellán quan en fablan chunto a atros idiomas rechionals d'Espanya (eix. catalán). En os demás países d'o mundo hispano ye costumbre decir-le a l'idioma tanto castellán como espanyol, predominando iste zaguer nombre.

Ye fablato como luenga materna por bells 360 millons de presonas. Contando a aquells que lo fablan como segunda luenga, s'estima que a cifra arriba en bells 450 millons (2004). Encluyindo-ie a quí lo charran como segundo idioma, ye chunto con l'anglés a luenga occidental que cuenta con más fablants, as dos superadas amplament por o chinés mandarín.

Ye un d'os seis idiomas oficials d'a Organización d'as Nacions Unidas.[1] Ye tamién idioma oficial en quantas d'as prencipals organizacions internacionals como a Unión Europea,[2] a Unión Africana,[3] a Organización d'os Estaus Americans,[4], a Organización d'Estaus Iberoamericans, [5] o Tractau de Libre Comercio d'America d'o Norte,[6], a Unión de Nacions Sudamericanas,[7] a Comunidat d'o Caribe,[8] os Organización d'Estaus d'Africa, Caribe y Pacifico entre atras. En l'ambito esportivo, ye de destacar que ye oficial en a FIBA,[9] a FIFA,[10] y World Athletics,[11]

Fonetica[editar | modificar o codigo]

Ta más detalles, veyer l'articlo Fonetica d'o castellánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

Lexico[editar | modificar o codigo]

Ta más detalles, veyer l'articlo Lexico d'o castellánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

A mes gran part d'o lexico castellán ye d'orichen latín, o lexico prerromán (vasquismos, celtismos, ecetra) tiene muita menor presencia que o lexico patrimonial latín. Chunto con as parolas patrimonials tamién bi ha cultismos y semicultismos. Bi ha un superstrato chermanico gotico y un superstrato arabe. As luengas romances occidentals han aportau tamién muito lexico por as relacions humanas, economicas o militars (lusismos, leyonesismos, aragonesismos, catalanismos, occitanismos, galicismos y italianismos principalment). En o Sieglo d'Oro entroron muitos americanismos, chunto con parolas orichinarias de países baixo a influencia cultural espanyola (italianismos, galicismos, neerlandismos). Entre os sieglos XVIII y XIX bi habió una entrada masiva de galicismos. Dende o sieglo XIX a influencia anglesa ye creixient y actualment entran muitos anglicismos d'orichen americán.

Dialectos[editar | modificar o codigo]

Ta más detalles, veyer l'articlo Dialectos d'o castellánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

Os diferents dialectos d'o castellán han cambiau con o tiempo y con a expansión d'o castellán. Bi ha dialectos en Espanya, America y Africa. Cal destacar tamién que en a población hispanoamericana prencipalment d'Estaus Unius y o Mexico amán d'Estaus Unius se dan mesclas linguisticas sin garra normalización conoixidas como spanglish y pocho respectivament.

Bibliografía[editar | modificar o codigo]

L'edificio Banco Español del Río de la Plata de Madrit seu de l'Instituto Cervantes.

Referencias[editar | modificar o codigo]

  1. Carta d'as Nacions Unidas Articlo 111: «A present Carta, que os suyos textos en chino, francés, ruso, anglés y espanyol son igualment autenticos, estará depositada en os fichers d'o Gubierno d'os Estaus Unius d'America. Dito Gubierno ninviará copias debidament certificadas d'a mesma a os Gubiernos d'os de demás Estaus que han sinyau».
  2. Lenguas en a Unión Europea.
  3. Protocole sur les amendements a l'acte constitutif de l'Unión Africaine. Article 11 Langues officielles por l’article 25 de l’Acte (Langues de travail), remplacer le titre «Langues de travail» par «Langues Officielles» et remplacer la disposition existante par: «1. Les langues officielles de l’Union et de toutes ses institutions sont: l’arabe, l’anglais, le français, le portugais, l’espagnol, le kiswahili et toute autre langue africaine».
  4. Carta d'a Organización d'os Estaus Americans Capitol XXI Ratificación y Vichencia, articlo 139: «A present Carta queda ubierta a la sinyatura d'os Estaus americans, y estará ratificada de conformidat con os suyos respectivos procedimientos constitucionals. O estrumento orichinal, que os suyos textos en espanyol, anglés, portugués y francés son igualment autenticos, estará depositau en a Secretaría Cheneral, la quala ninviará copias certificadas a os Gubiernos pa a suya ratificación. Os estrumentos de ratificación serán depositaus en a Secretaría Cheneral y esta notificará dito depósito a los Gubiernos que han sinyau».
  5. Ordinacions d'a Organización d'Estaus Iberoamericans pa la Educación, a Sciencia y a Cultura. Capitol I: Naturaleza y Fins, articlo 1: «A Organización d'Estaus Iberoamericans pa la Educación, a Sciencia y a Cultura u Organização dos Estaus Ibero-Americans pa la Educação, a Ciência y a Cultura, anteriorment denominada Oficina d'Educación Iberoamericana, ye un Organismo Internacional de caracter gubernamental pa la cooperación entre los países iberoamericans en os campos d'a educación, a sciencia, a tecnolochía y a cultura en o contexto d'o desembolique integral. As suyas siglas son OEI y os suyos idiomas oficials o espanyol y o portugués».
  6. Capitol XXII d'o Tractau de Libre Comercio d'America d'o Norte (TLCAN). Articlo 2206: Textos Autenticos: «Los textos en espanyol, francés y anglés d'este Tractau son igualment autenticos».
  7. Tractau Constitutivo d'a Unión de Nacions Sudamericanas Articlo Transitorio: «...Suscrito en a ciudat de Brasilia, Republica Federativa d'o Brasil, a los vintitrés días d'o mes de mayo de l'anyo dos mil ueito, en orichinals en os idiomas portugués, castellán, anglés y neerlandés, estando los quatro textos igualment autenticos».
  8. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat. Feature address by Ms.Lolita applewhaite, deputy secretary gerenal, CARICOM, at the National Award Ceremony for Outstanding Students, 9 october 2003, Georgetown, Guyana.
  9. FIBA Cheneral Statutes Articlo 67: «Os idiomas oficials de FIBA serán anglés, francés, espanyol, ruso y alemán».
  10. [1] Estatutos d'a FIFA: Disposicions chenerals, 8.1: «Anglés, espanyol, francés y alemán son as luengas oficials de FIFA. L'anglés ye l'idioma oficial pa las actas, la correspondencia y os Anuncios.».
  11. Constitución de l'Asociación Internacional de Federacions d'Atletismo, articlo 11.5: «… Ha d'haber traducción simultania en arabe, alemán, ruso y espanyol, amás d'anglés y francés».

Vinclos externos[editar | modificar o codigo]

Organizacions[editar | modificar o codigo]

Diccionarios[editar | modificar o codigo]

Wikipedia
Ista luenga tien a suya propia Wikipedia. Puetz vesitar-la y contribuir en Wikipedia en castellán.
Flag of Europe.svg Luengas oficials d'a Unión Europea Flag of Europe.svg
Alemán | Anglés | Bulgaro | Castellán | Checo | Danés | Eslovaco | Esloveno
Estonio | Finés | Francés | Griego | Hongaro | Irlandés | Italián | Letón | Lituán
Maltés | Neerlandés | Polaco | Portugués | Rumán | Sueco
Fuent: Pachina oficial d'a UE


Flag of the United Nations.svg Luengas oficials d'as Nacions Unitas Flag of the United Nations.svg
AnglésArabeCastellán
ChinésFrancésRuso
Fuent: Pachina oficial d'a ONU


Luengas romances
Aragonés | Arrumán | Astur-leyonés | Castellán | Catalán | Corso incluindo o gallurés | Chodigo-espanyol | Dalmata | Francés incluindo o diasistema d'as luengas d'oïl con o Borgonyón, Campanyés, Franco-Contés, Galó, Lorenés, Normando (Guernesiés, Jèrriais y Anglo-normando), Petavín-Santonchés, Picardo y Valón | Franco-provenzal | Friulán | Gallego | Istriot | Istrorrumán | Italián | Ladín | Ligur | Lombard | Meglenorrumán | Napolitán | Occitán incluindo o gascón y l'aranés | Piemontés | Portugués | Rumanch | Rumán | Sardo incluindo o sasarés | Secilián | Venecián