Imachen:Transcription of Sela inscription reading "Ana Ali bn Abu T-L-B".png

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Transcription_of_Sela_inscription_reading_"Ana_Ali_bn_Abu_T-L-B".png(758 × 326 píxels; grandaria d'o fichero: 22 kB; tipo MIME: image/png)

Iste fichero ye de Wikimedia Commons y pueden emplegar-lo atros prochectos. Debaixo s'amuestra a descripción d'a suya pachina de descripción.

Resumen

Descripción
English: Transcription from the rock inscription at mount Sela, reads "Ana ʿAlī bn Abū Ṭ-l-b" meaning "I [am] Ali son of Abū [sic] Ṭ-l-b (Talib)" first published in M. Hamidullah, Some Arabic Inscriptions Of Medinah Of The Early Years Of Hijrah, Islamic Culture, 1939, Volume XIII, p. 436–437 where Hamidullah addresses an apparent grammatical mistake contained in the phrase "Abū Ṭ-l-b " in a longer discussion of inscriptions he claims belong to various Islamic religious figures such as ʿUmar, and Abū Bakr. M. Hamidullah believes this inscription made seemingly by the same person who wrote the name Muḥammad below, as well as other names above, to have been made by soldiers at the Battle of Khandaq. These identifications including those of signatures belonging to ʿUmar, and Abū Bakr are claimed to be incorrect by G. C. Miles, "Early Islamic Inscriptions Near Ta'if In The Hijaz", Journal Of Near Eastern Studies, 1948, Volume VII, p. 240. footnote 29
Calendata
Fuent M. Hamidullah, Some Arabic Inscriptions Of Medinah Of The Early Years Of Hijrah, Islamic Culture, 1939, Volume XIII, p. 434, 436
Autor This image:Taha b. Wasiq b. Hussain

Licenciando

Public domain

Este material está en dominio público en los demás países donde el derecho de autor se extiende por 70 años (o menos) tras la muerte del autor.


También debes incluir una etiqueta de dominio público de los Estados Unidos para indicar por qué esta obra está en el dominio público en los Estados Unidos. Tenga en cuenta que algunos países tienen términos de derechos de autor más de 70 años: México tiene 100 años, Jamaica tiene 95 años, Colombia tiene 80 años, y Guatemala y Samoa tienen 75 años. Esta imagen puede no estar en el dominio público en estos países, que además no aplican la regla de corto plazo. Honduras tiene un derecho de autor general de 75, pero aplica la regla de corto plazo. Esto está sujeto a la leyes respectivas sobre los derechos intelectuales.

Leyendas

Añade una explicación corta acerca de lo que representa este archivo

Elementos representados en este archivo

representa a espanyol

creador espanyol

Algún valor sin elemento de Wikidata

27 oct 2019

tipo de archivo espanyol

image/png

Historial d'o fichero

Punche en una calendata/hora ta veyer o fichero como amaneixeba por ixas envueltas.

Calendata/HoraMiniaturaDimensionsUsuarioComentario
actual16:02 13 nov 2021Miniatura d'a versión de 16:02 13 nov 2021758 × 326 (22 kB)Wallu2transparent bg
13:27 27 oct 2019Miniatura d'a versión de 13:27 27 oct 2019758 × 326 (34 kB)Taha b. Wasiq b. Hussain{{subst:Upload marker added by en.wp UW}} {{Information |Description = {{en|Transcription from the rock inscription at mount Sela, reads I am Ali son of abu Talib}} |Source = paint |Date = 2019-10-27 |Author = Taha b. Wasiq b. Hussain }}

A pachina siguient emplega iste fichero:

Uso de fichers globals

Os siguients wikis fan servir iste fichero:

Metadatos