Goticismos en castellán

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Los goticismos en castellán son elementos lingüisticos procedents de la luenga chermanica gotica y conservaus en esta luenga romance. Bell autor considera los goticismos como un superstrato lingüistico en castellán, manimenos la influencia cultural y lingüistica de los visigodos estió muito menor que la d'atros pueblos chermanicos en Galia u Italia y no totz los autors consideran los goticismos de lo castellán como un verdadero superstrato.

Estratificación de los goticismos[editar | editar código]

D'acuerdo con Ernst Gamillscheg los goticismos se pueden dividir entre los mes antigos y distribuitos amplament en las Luengas romances occidentals y los goticismos restreitos a la Peninsula Iberica. Estos zaguers corresponderían a lo periodo de lo Reino visigodo de Toledo, a diferiencia de los primers que corresponderían a lo periodo de lo Reino visigodo de Tolosa,[1] u mesmo a los primers contactos entre godos y romans.

Primer estrato de goticismos[editar | editar código]

No totz han entrau dreitament, beluns han puesto entrar en la baixa Edat Meya como occitanismos u catalanismos, u mesmo en tiempos postmedievals.

Segundo estrato de goticismos[editar | editar código]

Campos semanticos[editar | editar código]

Lo lexico d'orichen gotico tiene importancia en los siguients campos semanticos: antroponimia, dreito, actividat belica, ropa, agricultura y ganadería:

Antroponimia[editar | editar código]

Dreito[editar | editar código]

  • Escanciano.[2]
  • Escanciar:[2] deriva de skanjan.
  • Lastar:[2] deriva de LAISTJAN.
  • Sacar: deriva de lo gotico sakan ("pleitiar"). Dende lo suyo significau churidico ha preso sentius mes amplos comparables a "obtener".
  • Sayón: deriva de lo gotico *sagjis, que se latinizaba como SAGIO, SAIO.

Actividat belica[editar | editar código]

  • Bando: deriva de lo gotico *𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (*bandwō), que significa sinyal pa identificar-se. Se relacionaría con la radiz indo-europea BHA-.
  • Estaca.[2]
  • Espía:[2] deriva de lo substantivo SPAÍHA, derivau de la radiz chermanica *SPEHŌN y devez de la indo-europea SPEK-.[3]
  • Espiar: deriva de lo verbo *SPAHÍÔN.[4]
  • Espiar.
  • Guardia:[2] deriva de lo substantivo WARDJA, derivau de la radiz chermanica con sufixo *WOR-HO y devez de la radiz indo-europea WER-.[3]
  • Guardián.[2]
  • Tregua.[2]

La palabra guerra ye d'orichen francico y no un goticismo como bell autor ha considerau.

Actividat textil, teixius y indumentaria[editar | editar código]

Agricultura, fitoninimia[editar | editar código]

Ganadería, sonius d'animals, zoonimia[editar | editar código]

Obchectos, ferramientas, trastes[editar | editar código]

Espuelas u esperons.
  • Espeto:[2] espedo.
  • Espuela[2] / espuera: deriva d'una forma *spaúra, diferent de la forma francica *sporo que orichinau atras formas en las luengas italianas y galo-romances.[5] Estas formas d'orichen francico plegoron a l'aragonés medieval como esperón, que coexistió con espuela.[6]
  • Tapa.

Atros[editar | editar código]

Fonetica de los goticismos[editar | editar código]

Las palabras goticas s'adaptoron a la pronunciación de los hispano-romans con los fonemas mes pareixius en latín tardano u proto-romanz, y dimpués sufrioron los mesmos cambios foneticos que las palabras latinas en la suya evolución a palabras patrimonials.[7].

Lo diftongo decreixent AU evolucionó como en las palabras d'orichen latín:

  • Raubon > robar.
  • Raupa > ropa.

Lo fonema chermanico representau por la letra þ, equivalent a la letra griega Φ, que se representaba en latín con lo digrafo th s'adaptó como una /t/.

  • *THRISKAN > triscar.

En lo caso de las oclusivas xordas intervocalicas, que ya heban encomenzau a sonorizar en lo latín tardano d'amplas zonas de lo Imperio Román d'Occident, qualques palabras goticas se conservan con la consonant xorda en castellán:

S'interpreta que en gotico teneban uns sonius mes consistents que los correspondients latins.[7]

Morfolochía[editar | editar código]

Sufixos y desinencias verbals[editar | editar código]

Los verbos chermanicos acabaus en -on y en -an s'adaptoron a lo castellán y luengas vecinas como si fuesen de la primera conchugación. Son d'orichen gotico en castellán:

  • Guardar: de lo gotico *WARDŌN[4], derivau d'una forma sufixada chermanica WOR-TO, devez derivada de la radiz indo-europea WER-[3]),
  • Robar: de lo gotico *RAUBÔN[4], pero muito estendillau como RAUBARE en latín vulgar d'astí que s'haiga transmeso a lo italián, occitán y francés),
  • Espiar (*SPAHÍÔN[4]).

Flexión nominal[editar | editar código]

En gotico bi heba substantivos masculins terminaus en -a con una flexión consonantica en -a(na) y substantivos feminins terminaus en -o con una flexión consonantica en -o(na). Este feito influyó en la evolución de las palabras latinas SACRISTA, SACRISTAE y SCRIBA, SCRIBAE: sacristán, escribán.[2]

Prefixos y sufixos de los goticismos[editar | editar código]

Lo prefixo ga- equivaleba a lo latín CUM y se troba en agasajar y agasajo. En una posible etapa de bilingüismo gotico-latín se podió latinizar *garêdan como conrear, y gahlaiba como COMPANIŌ-compañón.

Lo sufixo -engo de lo castellán ye d'orichen gotico y corresponde a lo sufixo -enco d'orichen francico que se troba en aragonés.[8]

La desinencia patronimica -ez s'ha formau en castellán y atras luengas vecinas baixo influencia gotica.

Referencias[editar | editar código]

  1. (es) Xosé Lluis García Arias: Contribución a la gramática histórica de la lengua asturiana y a la caracterización etimológica de su léxico. Biblioteca de Filología Series. Volumen 3 de Biblioteca de filoloxía asturiana. Editor: Universidat d'Oviedo, 1988. ISBN 8474681502, 9788474681505.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 2,22 2,23 2,24 2,25 2,26 2,27 2,28 2,29 2,30 2,31 2,32 2,33 2,34 2,35 2,36 2,37 2,38 2,39 2,40 2,41 2,42 2,43 2,44 (es) Rafael Cano Aguilar: Historia de la lengua española. Ariel lingüística. Editorial Ariel. pp 133-147.
  3. 3,0 3,1 3,2 (es) Edward A.Roberts: Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española. Alianza Editorial, 2001.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas. Gara d'Edizions, Institución Fernando el Católico, 2003, p 213.
  5. (es) Carlo Tagliavini: Origenes de las lenguas neolatinas. Fondo de Cultura Economica. 1973, pp 389-390.
  6. (es) LÍBANO, Ángeles y SESMA, J. Ángel, Léxico comercial en Aragón (Siglo XV). Institución Fernando el Católico, 1982.
  7. 7,0 7,1 (es) Rafael Lapesa: Historia de la lengua española, Editorial Gredos, 2001. p 118-122
  8. (es) David A. Pharies: Diccionario Etimológico de Los Sufijos Españoles: Y de Otros Elementos Finales Volumen 25 de Biblioteca románica hispánica. Editorial Gredos, S.A., 2002 ISBN 8424923391, 9788424923396.

Bibliografía[editar | editar código]


Los goticismos en aragonés y en atras luengas romances
Los goticismos en galaico-portugués | los goticismos en astur-leyonés | los goticismos en castellán | los goticismos en aragonés | los goticismos en catalán | los goticismos en occitán | los goticismos en francés | los goticismos en italián | los goticismos en lombard | los goticismos en venecián | los goticismos en rumán


Gramatica d'o castellán
Fonetica Accentuación · Elisión · Fonetica · Fonolochía · Cambio fonético «f → h» · H aspirada
Morfolochía Adverbios · Articlos definius · Articlos indefinius · Chenero · Conchuncions · Determinants · Numerals · Numero · Pronombres (Pronombre presonal) · Prefixos · Sufixos · Preposicions · Verbos (Construccions verbo-nominals · Locucions verbals) Conchugación verbal (Primera conchugación · Segunda conchugación en castellán · Tercera conchugación en castellán · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -cer · Verbos irregulars · Modo indicativo · Modo subchuntivo · Moro imperativo · Tiempos verbals · Verbo estar · Verbo ser · Verbo haber)
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Adchetivación · Americanismos · Anglicismos · Arabismos · Aragonesismos · Catalanismos · Celtismos · Cultismos · Chermanismos · Eslavismos · Fitonimia · Galicismos · Goticismos · Helenismos · Hidronimia · Italianismos · Leyonesismos · Lusismos y galleguismos · Mozarabismos · Neerlandismos · Nominalización · Occitanismos · Oronimia · Persismos · Semicultismos · Tudesquismos · Turquismos · Vasquismos · Zoonimia en castellán
Ortografía Normas ortograficas d'o castellán