Fuero d'Alfambra

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Lo fuero d'Alfambra fue concedito a Alfambra (Teruel) en l'anyo 1174 u 1176 por lo conte Rodrigo de Sarriá, de la Orden melitar de Montegaudio. Se'n conservan tres codices, uno de l'archivo de la Seu de Sant Salvador de Zaragoza y los atros dos en l'Archivo Historico Nacional. Ye escrito en aragonés.

En lo fuero d'Alfambra fue adhibita una concordia firmata en l'anyo 1232, quan ye aprobato por part de lo chusticia d'Aragón. Tamién bi ha adicions posteriors a 1247.

Luengache[editar | editar código]

  • La evolución de lo grupo latín -CT- ye -ch- en 96 casos: auandicho, derecha, derechos, derechero, derechament, lecho, nox, noches, ocho, ochauas, pecha, pechada, pechar, leche, pechen, sospecha.
    • Manimenos en 22 casos ye en -it- como en aragonés cheneral: feyto, feytas, gitar, gitan, giten, gito, gitadas, peytar, peyte, peyta, leyto, ueyteno, que corresponden a parolas usuals en lo lexico churidico y notarial aragonés, u en lo caso de los derivatos de gitar parolas que han continato existindo con -it- en amplas zonas d'Aragón en lo castellán d'Aragón: chito.
  • En lo grupo -ULT no trobamos la solución de l'aragonés cheneral -uit: cuchiello, muchos.
  • La evolución de los grupos latins -C'L- u -LY- una -i-/-j-/-g- interpretable como una ch en 40 casos: baraia, bermeia, coia, cogido, escoian, recoger, conceio, conseio, fijo, fijos, meioramientos, moion, moiones, muger, oio, oueias, paiar, taiado, ueiedat (velleza)
    • Manimenos en 39 ye -ll- como en aragonés cheneral: barallan, collido, collidos, collira, concello, despulladas, despulle, orella, ouella, ouellas, parello.
  • Quasi no bi ha diftongación debant de Yod como en aragonés cheneral: nox, noches, ocho, oio, retenga, uenga. La sola forma diftongata debant de yod ye ueyteno. No se troban formas de lo present de lo verbo estar con diftongo -ie-: es.
  • Trobamos quasi siempre los adverbios de modo rematatos en -ment: derechament, lealment, fidelment, primerament, solament. La forma en -mientre visible en lo fuero romanz de Teruel y en romanz navarro se troba en una ocasión: leyalmientre.

Bibliografía[editar | editar código]

  • Francho Nagore Laín Aspecto lingüisticos de la redacción romance de los fueros de Teruel y Albarracín en comparación con otros textos medievales aragoneses. Tiempo de Derecho foral en el sur aragonés: Los fueros de Teruel y Albarracín I Estudios. El Justicia de Aragón.