Falso amigo
Apariencia
| Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
En lingüistica, os falsos amigos son parolas en diferents idiomas que pareixen u sonan semellants, pero difieren significativament en o suyo significau.[1]
L'orichen d'o termin ye una versión abreviada d'a expresión "falso amigo d'un traductor" (en francés faux amis du traducteur) introducida por os lingüistas Maxime Kœssler y Jules Derocquigny en o suyo libro de 1928.[2]
Eixemplos de falsos amigos entre l'aragonés y o castellano
[editar | modificar o codigo]| Aragonés | Castellano | Castellano | Aragonés |
|---|---|---|---|
| mancha | fuelle | mancha | taca |
| vago | solar | vago | chandro |
| rodilla | bayeta | rodilla | chenullo |
| meter | poner | meter | ficar |
| palanca | pasarela | palanca | ceprén |
| regalar | derretir | regalar | dar un present |
| pierna | muslo | pierna | garra |
| carrera | calle | carrera | corrida |
| frontera | fachada | frontera | buega |
| mascara | hollín | máscara | mascareta |
| chabalín | jabalí | chavalín | chiquet |
| pincho | elegante | pincho | punchón |
| pinta | nata | pinta | farcha |
| gafas | lañas | gafas | lunetas |
Eixemplos de falsos amigos entre l'aragonés y l'anglés
[editar | modificar o codigo]| Aragonés | Anglés | Anglés | Aragonés |
|---|---|---|---|
| carbón | coal | carbon | carbonio |
| casual | accidental | casual | barfulaire |
| diversión | entertainment | diversion | esbarre |
Eixemplos de falsos amigos entre l'aragonés y o francés
[editar | modificar o codigo]| Francés | Aragonés | Aragonés | Francés |
|---|---|---|---|
| ombre | fosquera | hombre | homme |
| placer | meter | placer | plaire |
| salir | emporcar | salir | sortir |
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ (en) Knospe, Sebastian; Onysko, Alexander; Goth, Maik (2016). Crossing Languages to Play with Words: Multidisciplinary Perspectives. Berlin: De Gruyter. p. 116. ISBN 978-3-11-046560-0.
- ↑ (en) Aronoff, Mark; Rees-Miller, Janie (2008). The Handbook of Linguistics. New York: John Wiley & Sons. p. 698. ISBN 978-0-470-75634-8.