Diferencia entre revisiones de «Sufixo -ache»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (-testo +texto)
AraBot (descutir | contrebucions)
m clean up, replaced: serbir → servir (3)
Linia 10: Linia 10:
Parabras actuals que tienen este sufixo en aragonés cheneral u en bel dialeuto son: ''biache'', ''luengache'' (en [[Belsetán]]), ''mesache'', ''orache'', ''potache'', etz...
Parabras actuals que tienen este sufixo en aragonés cheneral u en bel dialeuto son: ''biache'', ''luengache'' (en [[Belsetán]]), ''mesache'', ''orache'', ''potache'', etz...


En aragonés meyeval se feba serbir pa dizir impuestos, e como ye lochico s'escribiba ''-age'' en [[grafía meyeval]]: ''[[boalache|boalage]]'', ''[[peage]]''/''[[pedage]]'', ''[[pontage]]'', ''[[carnarage]]'', ''[[erbage]]'', etz...
En aragonés meyeval se feba servir pa dizir impuestos, e como ye lochico s'escribiba ''-age'' en [[grafía meyeval]]: ''[[boalache|boalage]]'', ''[[peage]]''/''[[pedage]]'', ''[[pontage]]'', ''[[carnarage]]'', ''[[erbage]]'', etz...


Tamién se feba serbir en o lesico relazionato con o feudalismo:
Tamién se feba servir en o lesico relazionato con o feudalismo:
''[[omenache|homenage]]'', ''[[basallache|vasallage]]''.
''[[omenache|homenage]]'', ''[[basallache|vasallage]]''.


En aragonés standard se fa serbir para adautar neolochismos que terminan en ''-age'' u ''-aje'' en atras luengas d'Europa occidental: ''kilometrache'', ''pasache'', ''pelegrinache'', ''plumache'', etz...
En aragonés standard se fa servir para adautar neolochismos que terminan en ''-age'' u ''-aje'' en atras luengas d'Europa occidental: ''kilometrache'', ''pasache'', ''pelegrinache'', ''plumache'', etz...


== Enrastres externos ==
== Enrastres externos ==

Versión d'o 13:39 20 avi 2010

Plantilla:Grafía 87 O sufixo -ache (-age en grafía SLA) tien un significato de resultato u de coleutibidat.

Deriba d'a terminazión latina -ATICUM d'alcuerdo con a fonetica d'as luengas galorromanicas, e ha arribato en l'aragonés a trabiés de l'occitán gascón u d'o catalán. Equibale etimolochicament a lo sufixo castellán -azgo, encara que en castellán s'estendilló ya dende a Edat Meya l'uso d'o sufixo -aje dende as luengas galorromanicas e l'aragonés a trabiés d'o Camín de San Chaime.

Como Manuel Alvar deduze d'a grafía g pa os sieglos XI e XII, se sape que a g en -age ya se prenunziaba -ache por lo menos dende o sieglo XIV en l'aria més conserbadora: en un decumento de Bielsa de 1349 (DLAA, doc. lum. 113) alternan pontache e pontage, d'a mesma traza que en ixe mesmo sieglo alternaban en atros textos calonche e calonge.

Estió tan cheneral en aragonés meyeval que encara bi ha parabras en castellán de Teruel e Zaragoza que rematan en -ache: mesache, orache, perche.

Parabras actuals que tienen este sufixo en aragonés cheneral u en bel dialeuto son: biache, luengache (en Belsetán), mesache, orache, potache, etz...

En aragonés meyeval se feba servir pa dizir impuestos, e como ye lochico s'escribiba -age en grafía meyeval: boalage, peage/pedage, pontage, carnarage, erbage, etz...

Tamién se feba servir en o lesico relazionato con o feudalismo: homenage, vasallage.

En aragonés standard se fa servir para adautar neolochismos que terminan en -age u -aje en atras luengas d'Europa occidental: kilometrache, pasache, pelegrinache, plumache, etz...

Enrastres externos

Resoluzions d'o Consello Asesor