Diferencia entre revisiones de «La Poblla de Fantova»
cito la fuente de donde se copia |
Sin resumen de edición |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
{{Ribagorzano}} |
{{Ribagorzano}} |
||
'''La Poblla de Fantoba''' (ofizialment en [[Idioma espanyol|castellano]] ''La Puebla de Fantova'') é un llugar de la [[Ribagorza]] situato á'l nordeste de [[Graus]], pertenexient a iste municipio. En [[1991]] la suya poblazión yeba de 187 abitants. |
'''La Poblla de Fantoba''' (ofizialment en [[Idioma espanyol|castellano]] [http://www.fantova.es ''La Puebla de Fantova'')] é un llugar de la [[Ribagorza]] situato á'l nordeste de [[Graus]], pertenexient a iste municipio. En [[1991]] la suya poblazión yeba de 187 abitants. |
||
==Nombre== |
==Nombre== |
Versión d'o 12:36 8 set 2010
- Iste articlo trata sobre La Poblla de Fantoba. Ta atros emplegos d'o toponimo La Puebla se beiga La Puebla (desambigazión).
Esta pachina ye escrita en ribagorzano. |
La Poblla de Fantoba (ofizialment en castellano La Puebla de Fantova) é un llugar de la Ribagorza situato á'l nordeste de Graus, pertenexient a iste municipio. En 1991 la suya poblazión yeba de 187 abitants.
Nombre
El suyo nombre fa referencia a Fantoba, que yeba un llugar más gran y más alto cuan apareixió el nuclio de La Poblla de Fantoba.
Ablla
En La Poblla s'ablla una bariedat de l'aragonés baixorribagorzano con moltas influenzias d'el Sobrarbe, que i an allegato pe' la ball de La Fueba que i é molto zerca, tanto é aixinas que La Poblla é de los pocos llugars de la Ribagorza a none a prenzipios d'el siglo XX se ba decumentar que se i usase lo preterito perfecto sintetico, que é tan tepico de l'aragonés d'el Sobrarbe e més ta ponent tamé, pero que no s'asiente pas en la Ribagorza. Igualment que pasa en La Fueba, en La Poblla y los llugars que tiene zerca, el preterito perfecto sintetico i coesiste con el perifrastico tepico de la Ribagorza, e ixo é ben raro por astí en la comarca.
En 1905, Jean Joseph Saroïhandy se ba trobar con esta ablla e ba transcribre una pastorada tradizional que's i ba sentir a los bezinos de La Poblla.[1]. Un d'els rasgos más sorprenents d'ixe testo ye, entre otras cosas, la presenzia cuasi cheneral tamé de los partizipios rematatos en -ato, como tamé se's ba trobar en Perraruga. Este rasgo, que asta que s'han puesto coneixer aquellos testos se teneban per esclusibos de l'aragonés zentral (Sobrarbe e Alto Galligo) pueden ebudeyar a cualsiquiera que s'aiga interesau per la situazión de l'aragonés oriental, pos de bot contrebuyen a demostrar las teorías de que n'oltros tiempos ixe rasgo, el de los partizipios, i eba estau més estendito de lo que se pensa. Se transcribe con la grafía que Saroïhandy i ba empllegar:
Fa como tres dias
que perdié lo repatano
he corrito a quatre suelas,
galopan como un cavallo
por los montes de La Poblla
i ni las trazas n'he trovato.
Molimentos
- Ilesia d'o sieglo XVI con elementos renaxentistas.
- Ermita de San Clement, romanica.
- Ermita d'a Birchen de Laude, sieglo XVII.
Fiestas
Dedicatas a la birchen de Llagure (Laude como se conoix oi), 8 de setiembre, feitas el penultimo cabo de semana d'agosto.
Referencias
- ↑ (es) Óscar Latas, Misión Lingüística de Jean J. Saroïhandy en el Alto Aragón, Ed. Xordica-Prensas Universitarias de Zaragoza, Billanueba de Galligo (Zaragoza, Aragón), 2005. ISBN 84-96457-06-0
Lugars d'o municipio de Graus | |
---|---|
Poblaus: Abenozas | Aguilaniu | Bellestar | Benavent d'Aragón | Centenera | Colloliva | Chuseu | Graus | Güell | Ixep | Panillo | Pano | La Poblla de Fantova | La Poblla d'el Mont | Pueyo de Marguillén | El Soler | Torlabat | Torres | Torrobato | Torrodesera | La Tosquiella | Las Ventas de Santa Llucia Despoblaus: Aguilar | Bafalui | Barasona | Brualla | Cancé | Castarllenas | Erdau | Fantova | Grustán | La Matosa | Portaspana | Pruiquimat | Santa Creu | La Tobenya | La Torre | Torruella d'Aragón | Yardo |