Diferencia entre revisiones de «Shalom»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Robot: Reemplazo automático de texto (-Á +A ) |
m robot Añadido: id:Shalom |
||
Linia 20: | Linia 20: | ||
[[fy:Sjalom]] |
[[fy:Sjalom]] |
||
[[gl:Shalom]] |
[[gl:Shalom]] |
||
[[id:Shalom]] |
|||
[[it:Shalom]] |
[[it:Shalom]] |
||
[[ja:シャーローム]] |
[[ja:シャーローム]] |
Versión d'o 13:42 28 ago 2010
Shalom (שלום) ye una parola ebraica que significa «paz». A l'igual que en aragonés, puet nombrar tanto a la paz entre dos partes como tamién a una paz interior, calma u tranquilidat d'un indibido. Se fa uso tamién como formula de saluto, equibalent a «ola» u «adiós».
A radiz lingüistica de shalom a podemos binclar con le-shalem, que senifica «completar, retribuir, pagar, compensar». Por eso se puet dizir que ye más que l'ausenzia de conflicto u a desaparizión d'ostilidat, sino que o shalom senifica tamién un retorno a l'equilibrio, a la chustizia e l'igualdat integral.
Se suele utilizar como a forma abrebiata d'a frase Shalom Aleichem (literalment «a paz sea contigo») que se puet traduzir como ola (un saluto).