Diferencia entre revisiones de «Yod»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Robot: Reemplazo automático de texto (-autual +actual) |
Sin resumen de edición |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Grafía_87}} |
|||
[[Imachen:Hebrew letter yod.png|200px|thumb|Yod]] |
[[Imachen:Hebrew letter yod.png|200px|thumb|Yod]] |
||
'''Yod''' ye a |
'''Yod''' ye a decena letra de l'alfabeto fenicio, de l'alfabeto ebreu, de l'alfabeto arameu, de l'alfabeto siriaco y equivale a la letra arabe ''[[Yā]]''. Representa o fonema dito "palatal aproximant sonora". |
||
En os |
En os textos en aragonés escritos en alfabeto ebreu esta letra podeba representar as vocals ''i'' y ''e''. |
||
*O fonema ''i'' s'escribiba con yod en parabras como ביןיא (" |
*O fonema ''i'' s'escribiba con yod en parabras como ביןיא ("[[vinya]]"). |
||
*O fonema ''e'' s'escribiba con yod en parabras como ''liçencia'', ''seglar'', ''fagades'' (" |
*O fonema ''e'' s'escribiba con yod en parabras como ''liçencia'', ''seglar'', ''fagades'' ("faigatz"), ''a saber'', ''queredes'' ("queretz"), ''poder'', ''torre'', ezt... en bells casos como ''senyor'', escrito con "yod" podemos planteyar-nos si no representa una ''i'' como en l'actual ''sinyor''. |
||
*A |
*A vegatas o fonema /e/: preposición "en", "emprar", etz... se trasliteraba con as letras "yod" y "[[alef]]" chuntas (י + א). |
||
*O diftongo /ei/ ("feito", "dreito") se trasliteraba con as letras "yod" |
*O diftongo /ei/ ("feito", "dreito") se trasliteraba con as letras "yod" y "[[alef]]" chuntas (י + א). |
||
*Tamién |
*Tamién serviba a os chodigos aragoneses pa representar os fonemas palatals /ny/ y /ll/ que no existiban en ebreu y que conseguiban representar calcando a grafía aragonesa ''ny'' e ''ly'' respectivament en alfabeto ebreu: ןי e לי. |
||
== Bibliografía == |
== Bibliografía == |
||
*[[Manuel Alvar]] |
*[[Manuel Alvar]] ''Aljamía hebrea. Estudios sobre el dialecto aragonés I''. [[Institución Fernando el Católico]] 1987. |
||
== |
== Veyer tamién == |
||
*[[ |
*[[Diftongación debant de Yod]] |
||
[[Categoría:Alfabeto hebreu]] |
[[Categoría:Alfabeto hebreu]] |
Versión d'o 13:08 22 chul 2010
Yod ye a decena letra de l'alfabeto fenicio, de l'alfabeto ebreu, de l'alfabeto arameu, de l'alfabeto siriaco y equivale a la letra arabe Yā. Representa o fonema dito "palatal aproximant sonora".
En os textos en aragonés escritos en alfabeto ebreu esta letra podeba representar as vocals i y e.
- O fonema i s'escribiba con yod en parabras como ביןיא ("vinya").
- O fonema e s'escribiba con yod en parabras como liçencia, seglar, fagades ("faigatz"), a saber, queredes ("queretz"), poder, torre, ezt... en bells casos como senyor, escrito con "yod" podemos planteyar-nos si no representa una i como en l'actual sinyor.
- A vegatas o fonema /e/: preposición "en", "emprar", etz... se trasliteraba con as letras "yod" y "alef" chuntas (י + א).
- O diftongo /ei/ ("feito", "dreito") se trasliteraba con as letras "yod" y "alef" chuntas (י + א).
- Tamién serviba a os chodigos aragoneses pa representar os fonemas palatals /ny/ y /ll/ que no existiban en ebreu y que conseguiban representar calcando a grafía aragonesa ny e ly respectivament en alfabeto ebreu: ןי e לי.
Bibliografía
- Manuel Alvar Aljamía hebrea. Estudios sobre el dialecto aragonés I. Institución Fernando el Católico 1987.